English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kip

Kip Çeviri İngilizce

726 parallel translation
Umarım Kip hakimlere nasıl davranılacağını biliyordur.
I hope Kip knows enough to behave with the judges around.
Tamam Kip.
All right, Kip.
- Sussana Kip.
- Shut up, Kip.
Kip'in şarkısı çok popüler olmaya başladı.
Getting awfully popular, Kip's song.
Kip yüzünden mi?
You mean Kip?
Affedersin Kip.
I'm sorry, Kip.
Bir dost olarak, Kip...
Just as a friend, Kip...
- Uykudan az önce kalktım.
- Just got out of the kip!
Plank, Kip, jonas, hepiniz yukarı cıkın ve bakının etrafa
Plank, Kip, Jonas. Up top and have a look around.
çiftlikteki bebek yüzlü mirascı.
Kip Waterson, the baby-faced heir to a plantation.
Jonas, Plank onlardan sonra biri var
LAFE : Jonas, Plank, after them. KIP :
Lafe
KIP : Lafe.
Konukseverlik, bir pansiyon.
Hospitality, a kip.
- Bir pansiyon mu?
- A kip?
- Geçişim nasıldı?
- How was the kip?
- Geçişim yanlış mı?
- ( Tino ) Kip still wrong?
- Bir yerlerde dinlenmemiz lazım Tubby.
- We gotta kip somewhere, Tubby.
Yerinde olsam biraz uzanıp uyurdum.
I should kip down and get a bit of sleep.
Bir de şekerleme ve ya kestirme.
And kip... or snooze.
Ucuz bir yerde düşüp kalkıyor olacaktın.
You'd be on your back in some cheap kip.
Kip, Jolly Roger'ın ikinci süvarisi.
Kip, first mate of the Jolly Roger.
Uykumda sen mi uğraşıyordun benimle?
Have you been messing with me in my kip?
Çocuk uyurken sen de uyumak ister misin?
Here, do you fancy an hour's kip, girl, while he's asleep?
Uyu biraz.
Have a bit of kip.
Bir sonraki Kip Larkin Show 93 / KHJ "Boss Radio" da.
Next the Kip Larkin Show on 93 / KHJ "Boss Radio".
Hadi Kip'le tribe girin, gerçek trip neymiş, olayı çözün.
Here he comes! Let's take a trip along the Strip with Kip.
İşte Kip The Hip Larkin.
He's Kip the Hip Larkin.
Bir disc jockey seni takdim edecek, Kip Larkin.
We got a disc jockey to introduce you. Kip Larkin.
"Notaları müziğe dönüştüren Hip Larkin."
"The winner spinning the sounds. Kip the Hip Larkin."
Tanrım, sence tüm gün iş alan biri olsam, bu yerde mi yaşardım?
You think I'd live in this kip if I were taking calls full-time?
Biraz dinlendikten sonra geri döneceğim.
Now, uh, a couple of things to do... Some kip, then I'm going back.
- Çevirici elinde kip olan adam.
The spinner's the bloke with the kip. Kip?
Elinde kip olan dostumuzun adı Charlie Jones.
You know, the little fella with the kip's a fella named Charlie Jones.
Dan, ona yatacağı yeri göster.
Dan, show him where he can kip.
- Bak. Oradaki Kip Pullman.
There's Kip Pullman.
Hey, Kip, dostum.
Hey, Kip, buddy. What's up?
Şerifin ofisine gidip, Kip McKinney'i bul.
Go down to the sheriff's office and find Kip McKinney.
Küçük bir yatak macerasına ne dersin?
You want to go for a little roll in the kip?
Küçük bir yatak macerası... istemediğinden emin misin?
Are you sure you don't want to go for a little roll in the kip?
Yatacak yer bulacağım.
No, I'm gonna find somewhere to kip.
- Nerede kalacağız.
- So where we gonna kip.
Diğer yerin söyleniş şekli biraz değişik
DILLON : You know, I kind of like the sound of that place that Kip got :
Bir arkadaşıma danıştım Kaliforniya Teknoloji Enstitüsü'nden Kip Thorne'a sordum.
So I asked my friend Kip Thorne of the California Institute of Technology.
O da bu konuda uzun süre düşünmüş ve cevabını ; gerçekten gelişmiş bir uygarlığın uzayda bir solucan deliği açarak dünyamızdan 4. bir boyut aracılığı ile aradaki fiziki uzaklığı ortadan kaldırarak,... hedef noktaya ulaşılmasını öngören, ... 50 satırlık bir denklem ile açıklamış.
Kip thought about it for a while and then answered with about 50 lines of equations which showed that a really advanced civilization might establish and hold open wormholes which we might think of as tubes through the fourth dimension which connect the Earth with another place without having to traverse the intervening distance.
Kip Thorne ve iş arkadaşları bu tarz bir zaman yolculuğunun mümkün olduğunu onayladı.
Kip Thorne and his colleagues later proved, or so it seemed that time travel of this sort was possible.
İyi uyudun mu?
Did you have a good kip?
Arabayı s.kip hurdaya çeviren oydu.
She's the one who got fucked up and wrecked it.
400 Kip veririm.
I'll give you 400 kips.
800 Kip.
800 kips!
Kip?
Kip?
İşlerimi s.kip attığı için onu üzeceğim.
I'm gonna make him sorry he ever fucked with my business.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]