Kirli Çeviri İngilizce
7,240 parallel translation
Yerler kirli.
It's dirty.
Sizi kovuyorum her kirli ruhu, her şeytani gücü... Tüm cehennemi düşman olarak biliyorum...
Exorcizámos te, ómnis immúnde spíritus, ómnis satánic potéstas, ómnis infernális adversárii...
Jacob, kirli tabakları götürebilir misin?
Jacob, grab some of those dirty dishes.
- Hiç bir şey yok. Kirli çamaşırları yok, tehdit edilmemişler.
These are good folks.
Kaç tanesinin kirli olabileceğinden söz etmiyorum bile. - Tim.
And let's not talk about how many of'em might be dirty.
Çünkü tamamen kesemem, yine de kirli sakal kalacaktır.
- Lose it? Cause I can't go all the way down. It's still gonna be stubble.
Kirli gardiyanlara karşı hiç toleransım yok.
I got no tolerance for dirty guards.
Her politikacının kirli çamaşırı vardır.
Every politician has skeletons.
Kolları sıva ve yapmamız gereken görevi söyle ne olursa olsun, kirli işlerden çekinmeden kolları sıvayıp işe koyulmalıyız.
Just roll up those sleeves and address the task at hand, whatever it may be, not shying away from the dirty work, but just rolling up our sleeves and having at it.
Belki de çok barizdir ama bunun hangi tarafı kirli şeyleri temizliyor?
This might seem obvious, but what side does the dirty stuff go on?
Çünkü odanızdaki en kirli şey...
Because the dirtiest thing in your room...
Çünkü odadaki en kirli şey...
Because the dirtiest thing in your room...
Çiz onu... D.C. ikinci bölgeden eski kirli polis komiseri.
Scratch that... former dirty police captain of D.C.'s second district.
- Ne kadar kirli?
- How dirty is it?
Senin tüm kirli çamaşırlarını ortaya seriyor, ve aniden sen onu ortaya seriyorsun.
He's laying out all your dirty laundry, - and suddenly, you lay him out.
Kirli Harry, sakin ol.
Dirty Harry, calm down.
Anlaşılan suçlular kirli çamaşırlarını saklamak için teknolojiye güvenmemeli.
I guess criminals shouldn't trust technology to hide their dirty work.
Az önce hayatım boyunca karşılaştığım en kirli seks kasetini izledim, ve başrolünde küçük kızı oynuyor.
I just saw the dirtiest sex tape I have ever seen in my entire life, and it stars his teenage daughter.
Tüm gün, hergün, etrafta çizmelerin ve kirli sabahlığınla dolaşıyorsun cips yiyip daha sabah saat 11'de sarhoş oluyorsun!
All day, every day, you are sitting around in booties and a dirty robe eating chips and getting drunk at 11 : 00 A.M.!
Bilirsin, böylece dünya Başkan'ın kızının kirli küçük bir orospu olduğunu asla duymamış olur.
You know, so the world never finds out the president's daughter is a dirty, little slut.
Ben de bavuldakileri çamaşır makinesine atayım çünkü Meksika çok kirli.
And I'm gonna take the luggage to the laundry because Mexico is very dirty.
Bir telgraf falan çekemem ama çok da kirli işlere girmeden, hal çaresine bakarım.
I can't run a wire or anything like that, but I can figure out a lot without getting too dirty.
Kirli bırakmak kötüye işarettir.
Leaving them unwashed brings bad luck.
Beni dinle, kirli.
Listen to me, they are dirty.
Kirli bir yer, boşver, başka yere gideceğiz.
We dirty one place, never mind, we'll go elsewhere.
Onun kirli taraflarını bulacağız, hızlıca.
We dirty him up. Fast.
Bir tahta üzerinde kirli sokaklarda arabalara çarpmak gitmek?
But kicking a board down a dirty street dodging cars?
Çok tehlikeli insanlar hakkında çok kirli sırlar biliyor olmalı.
He must know some very damning secrets about some very dangerous people.
Kirli birşeylere ihtiyacımız var. Onları savunmaya zorlamalıyız.
We're gonna need to put them on the defense.
Kirli ve edepsiz gibiydi ama aynı zamanda zekiceydi ve yaptığı her şeyde müziğin milyonlarca yıllık geçmişini duyabilirdiniz.
It's like, nasty and dirty, but intelligent and, uh... you can hear a million years of music in everything he does.
- Re-Mose... - Kirli çamaşırlarını ortaya döktük diyelim.
What will you do now that there are two of us who can expose you?
- kirli işleri? !
- to make this money?
Sanki birisi mayonez dolu bir kirli çorabı güneşte bırakmış gibi kokuyor.
Hulk : Smells like someone left a dirty sock
Kirli John Tucker durmaksızın çalışır.
Dirty John Tucker did a stretch.
Adamın adı Kirli John ve vaktinde yetiştiriyor.
The man's name is Dirty John and he did time.
Sana neden Kirli John demişler acaba?
Can't imagine why they call you Dirty John.
Javier, Kirli John'dan 20 tane el yapımı cihaz aldı. Fakat Hayaletler, kasa fabrikasında sadece 15 tane kullandı.
Javier received 20 incendiary devices from Dirty John, but when The Ghosts hit the safe factory, they only used 15.
Sadece kirli olmadığımız zaman bu kanepeye oturacağız.
We only get on this couch when we know we're not dirty.
Kirli yasli sürtük.
A dirty old bitch.
Kirli yasli süürtük.
Dirty old "biatch."
Seni kirli yasli sürtük.
You dirty old bitch, for good measure.
Düsün ve agla seni kirli yasli sürtük.
Cry about that, you dirty old bitch.
Temizle onu, kirli biri o.
Wash him, he's dirty.
Bunu kendi kirli işini yaparak koruyor.
He maintains it by doing his own dirty work.
Eğer o da bulaşmışsa departman başka bir kirli polise müfettiş cenazesi yapmayla meşgul olacak.
If he was involved, the department is busy prepping another inspector's funeral for another dirty cop.
- Kirli eller.
Dirty hands.
Ayrıca yapış yapış, kirli, terli ve çamurluyum.
I'm also sticky and dirty and sweaty and slimy.
Bütün kirli çamaşırları anlattı.
He told me about a case he worked on.
Gezinip duralım, hava hem pusluyken hem de kirli.
Hover through the fog and filthy air.
Kirli para.
Dirty money.
Ellerin kirli.
Oh, hey, your hand's dirty.