Kisin Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Kisin sana bakan var.
You seem to be set up for the winter.
Kisin yapacak çok ¡ s vardir.
There is much to be done during the winter.
Beyler, sonbahar ve kisin kaçiniImaz soguklarindan ve firtinalarindan korkmayalim.
Gentlemen, let us not fear the inevitable chill and storms of autumn and winter.
Kisin... cicekler nerde... buyuyebilir?
Where can... flowers be found... in winter?
Ama kisin, Overlook ucurumlarla doludur.
But in the winter, the Overlook is full of edges.
Bu kisin calisan kar makinalari için, Danny.
That's as far as the snowplows go in the winter, Danny.
Kisin çalismiyorlar.
They blow over in the winter.
Eger kisin biz içindeyken durursa...
If it stops with us in it this winter...
Yazlari güzeldi... ... ama kisin kar bastirdiginda, her taraf büyüleyiciydi.
Summers were okay but in the winter when the snow came, it was magic.
Kuzeyde, yaz mevsimi sirasinda uzun saatler günes isigi görülür ama kisin bu gittikce azalir ve haftalar süren karanliklar olabilir.
In the far north during the Summer there are long hours of sunlight, but in Winter that dwindles and eventually there can be weeks of darkness.
- Orta hücre, yazin serin, kisin da sicak.
Middle cell, cool in the summer, warm in the winter.
Sen de kisin?
Who is that?
- Sen de kisin?
Who are you?
Kardes, sen din ve cemaat hakkinda tavsiye verecek son kisin.
Br other, it does not suit you to talk of religion and community.
Lütfen radyonun sesini kisin.
Please turn the radio volume down
Kisin soguk nefesi denizleri donduracak... simdi olmaz.
The cold breath of winter will freeze the seas... Not now.
Onlar için yem koymayi unutmamaliyim, özellikle de kisin.
Oh. Gotta remember to put food out for them, especially in the winter.
Müzigi kisin müzigi.
- Turn it down, turn it down.
Hayatta kalmamiz, yildizlardan dogru anlamlari çikarmamiza kisin gelisini ve yabani sürülerin göç zamanlarini tahmin etmemize bagliydi.
Our survival depended on knowing how to read the stars in order to predict the coming of the winter and the migration of the wild herds.
Chicago'da kisin ortasinda nerede bir ter kulubesi buldugunu gecelim Tanri askina, ne dusunuyordun?
Beyond the obvious question of where you found a sweat lodge in the city of Chicago in the middle of winter, what in God's name were you thinking?
Yutzu almijdır kisin.
We have enough.
Evi kullan ve huzur içinde s * kişin.
Use the apartment, screw her in peace.
Dövüş dünyasına hükmettiğimde öldüreceğim ilk kişin sen olacağını anlayacaktın.
You'd have realizedyou're the first one I'll kill iflwantto rule the boxer's world
~ KIŞIN GRABOW ~
GRABOW IN WINTER
Kişin içinde!
It's in the quiche!
Kisin sen?
Who is this?
O kişin, bana aşık... olmak isteyen birinin yani senin... olduğunu söyledim.
I told her it was you who wanted to, uh... That you'd... That you'd fallen in love with me.
Beni bu kadar iyi şeyler hakkında eğiten kişin yüzünü görmek büyük bir mutluluk.
It is good to finally see the face of she who taught me so much.
Senin seçilmiş kişin olamadığım için üzgünüm Naman.
I'm sorry I can't be the one for you, Naman.
Senin 36 kişin başka bir gurup değil mi?
Your 36 make another club, huh?
Acil durumlarda aranacak kişin ben olurum.
I'll be your emergency contact. Thanks.
Yani hiç şüphe yok ki aldığı ilaç, o göğsü açık elbiseyi giyen kişin verdiği sütle karıştırılıyordu.
So the acid was no doubt supplied by the same sweet thing who gave him breast milk from that... boobs-ahoy dress.
Böylesi bir zamanda, duygularınızı rahatlatmanın en iyi yolu sizin için önemli olan bir kişin hatıralarıdır...
We Methuselahs cannot coexist with these lowly Terrans.
Ölen iki kişin otopsi raporu.
Autopsy reports on the two DB's.
Kaç kişin vurulduğunu gördün mü?
Did you see how many were shooting?
Demek acil durumda aranacak kişin benim.
So I'm your emergency contact, huh?
Artık garanti kişin olamam.
I can't be your safety net anymore.
Ben senin özel kişin değilsem, o zaman daha ciddi sorunlarımız var demektir.
And if I'm not yours, then I think that we have a whole other set of problems to worry about.
Acil durumda aranacak kişin Bun Waverly. Bun'ı tanırım.
Bun waverly is your emergency contact.I know bun.
Acil durumda aranacak kişin o.
You know, you're her emergency contact,
İlk konser Pittsburgh Civic Arena'da 11,000 kişin önünde gerçekleşecekti Manfred Mann ve Uriah Heep'in ön grubu olarak.
The first show was going to be in front of 11,000 people at Pittsburgh Civic Arena, opening for Manfred Mann and Uriah Heep.
Tek bir hamlenin olduğu ve tek bir kişin hayatta kaldığı bir oyun.
It's a game of chess with one move and one survivor.
İkinci kişin olduğunu biliyorum.
I know about your sophomore.
Babam öldükten sonra neden tek kişin ben olmadım?
After dad died, why couldn't I have been your one?
Sen yani, şey, biz, senin ortalama kişin sen psikotik biri tarafından tedavi görüyor olabilirsin.
You, I mean, well, us, your average person, you could be being treated by someone who's psychotic.
Şuraya, kişin hemen yanına.
Over there by the quiche.
Şimdilik onlar senin doğru kişin olabilirler.
And for now, they might be your one.
Henüz insanken en son öldürdüğüm kişinın anısına başlayalım o zaman.
Let's start with a tribute to my last kill, as a human.
- Bizim dünyamızdayken çok fazla kişin, n canını yaktın.
You did manage to step on a lot of toes back in our world.
Yani oyunu kontrol eden kişin burada, bu binanın içinde olduğuna yüzde yüz eminsin?
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building?
Senin o özel kişin nerede?
Well, where is your special someone?