English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Knockout

Knockout Çeviri İngilizce

676 parallel translation
Bir tanesine bayılacaksın.
One of them is a knockout.
- Bay Castle nakavt olacaksınız.
- Oh, you will be a knockout, Mr. Castle.
Çok çekici biri.
She's a knockout.
Eminim fazlasıyla çekici biridir.
I know just how it is. I'll bet he's a knockout.
Charlie'nin yaptığı o hızlı nakavtı nasıl buldunuz?
How'd you like that quick knockout Charlie made?
Nakavtla kazanıp Dünya Şampiyonluğunu sürdüren...
By a knockout, the winner... still champion of the world...
Çok güzeldi o zamanlar.
She was a knockout in those days.
- İkinci raundda nakavtla.
- By a knockout in the second round.
Nakavt gazetesi burada.
Get your Knockout here!
Nakavtınız burada.
Get your Knockout here!
Nakavtınız burada, bütün dövüş haberleri ve resimleri.
Get your Knockout here, all the fight news and pictures!
Nakavt burada.
Get your Knockout here!
Nakavtınızı buradan alın.
Get your Knockout here!
Nakavtınızı alın.
Get your Knockout!
Tommy Joyce, ikinci rauntta Gunboat Johnson'u nakavtla yenmeyi başarıyor.
By a knockout, Tommy Joyce stops Gunboat Johnson in the second round.
Nelson nakavtla galip.
Nelson by a knockout!
Dördüncü rauntta 2 dakika 58 saniyede nakavtla galip.
By a knockout, in two minutes, 58 seconds of the fourth round.
Ağır Sıklet Şampiyonluk Adayı, Ölümcül Nakavttan Sonra Eldivenlerini Asıyor
Heavyweight challenger hangs up gloves after fatal knockout.
Bayanlar baylar, üçüncü raundun 1. dakika, 12. saniyesinde galip, nakavtla, Toro Moreno.
Ladies and gentlemen, in one minute, 12 seconds of the third round the winner by a knockout, Toro Moreno.
Nakavtla galip hala dünya ağır sıklet şampiyonu, Buddy Brannen.
Winner by a knockout still heavyweight champion of the world, Buddy Brannen.
Booker knock-outla galip.
Booker by a knockout.
Bu kız bir içim su beyler.
This gal is a knockout, fellas.
Minik kaçığın tekisin, Henry.
CRAZY KI D, YOU TRYING TO TELL ME YOU WISH ED ME INTO A KNOCKOUT?
... 7. raundun bitmesine 13 saniye kala... nakavtla kazanan boksör Cassius Clay.
... and 13 seconds of the seventh round... winner by a knockout, Cassius Clay.
Bu arada, kız tam bir afet.
By the way, that woman was a knockout.
Bana göre, vır vır ederek Joe'yu nakavt ettirecek...
I've got an idea... he's buzzin'Joe right into a knockout.
Uyutma atışı.
Knockout shot.
O da ödeşmek için, içkime ilaç koyup saçlarımı kesti!
To get even, he spiked my drink with a knockout pill... and he cut off my hair!
- Copa ya da..... Persian Room gibi bir gösteri..... göz alıcı bir gardırop, özel malzemeler..... ses hocası ve halkla ilişkiler görevlisi.
- A showcase. Like the Copa, or the Persian Room. And for that you need a knockout wardrobe, and special material and a vocal coach, and a publicity man, and for that you need money.
Vay be, fıstığa bak!
Man, what a knockout!
Bu elbiseyle hoş göründü bana.
No, I think she's a knockout in that little dress.
Tam bir ahu.
Isn't she a knockout?
Afet gibi bir sarışınla tanıştık.
We met a knockout blond.
Hoş bir kıyafetin var, harika görünüyorsun, fevkalade olacaksın.
You've got a pretty dress to wear, you look great, you'll be a knockout.
Bu akşam göz kamaştıracaksın anne.
You're gonna be a knockout tonight, Mom.
Varlığı ya da yokluğu iki yere düşme, iki pes etme ve bir nakavtla belirlenecek.
The existence, or non-existence to be determined by two falls, two submissions or a knockout.
Bunlardan 17'si nakavt ve 4 de beraberliği var.
28 fights, 21 wins, .. including 17 by way of knockout and 4 draws
İşin doğrusu, çok çekicisiniz.
As a matter of fact, you're quite a knockout!
Teknik nakavt ile kazanan, kırmızı köşede, Salinas'lı Manuel Rosales.
The winner by technical knockout, in the red corner, from Salinas... Manuel Rosales.
Üçüncü raundun iki dakika 13. saniyesinde teknik nakavt ile galip gelen Billy Tully!
Winner by technical knockout... time : two minutes and thirteen seconds of the third round... Billy Tully!
Çok çekicisin, neden bir belirtiler yumağısın?
You're a knockout, why are you a mass of symptoms?
Hamburg'dan iki hafta sonra, Alman endüstrisine karşı öldürücü darbeyi indirmeyi planladılar.
( narrator ) Two weeks after Hamburg, they planned to deal their knockout blow against German industry.
Hanako, bomba gibisin.
Hanako, you're a knockout.
Bomba mı?
A knockout?
Çarpan damlalar.
Knockout drops.
Ve 20 maç kaybetmiş.
He's had 38 by knockout, and he's lost 20 fights.
Bu elbise harika.
This is a knockout.
Senin gibi bir güzel?
A knockout like you? What's your name?
Katılıyorum. Ve bence en hızlı hamle çabuk bir nakavt demektir.
I agree and in my opinion, the fastest move is a quick knockout.
G-2 su rezervlerine uyku ilacı koysa iyi olur.
The G-2 should pour knockout drops into the water supply.
Kazanan, 6. raundun 43. saniyesinde skor üstünlüğü ve nakavtla eski Dünya şampiyonu, Billy Flynn.
The winner, 43 seconds into Round 6... scoring and winning by a knockout... the former champion of the world, Billy Flynn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]