English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Koltuklarım kabardı

Koltuklarım kabardı Çeviri İngilizce

101 parallel translation
Koltuklarım kabardı.
I'm flattered.
- Koltuklarım kabardı.
- I'm flattered.
Koltuklarım kabardı, unutma ama gazeteci arkadaşlarımızın bunu abarttığını düşünmüyor musun?
I'm flattered, mind you, but don't you think our newspaper friends are making too much of it.
Koltuklarım kabardı.
That's very flattering.
Koltuklarım kabardı.
You flatter me.
Koltuklarım kabardı bak!
I couldn't be more flattered.
Neredeyse tam-Yunan şeyi olarak, koltuklarım kabardı.
As an almost all-Greek thing, I'm flattered.
Koltuklarım kabardı.
I'm very flattered.
Koltuklarım kabardı.
I'm very flattered. I mean that.
Koltuklarım kabardı.
swell of you to say that.
Koltuklarım kabardı.
Well, I'm flattered.
- Koltuklarım kabardı.
Oh, I'm flattered.
Koltuklarım kabardı, ama bu ukala sosise izin veremem. Sosis!
I'm flattered, but don't let the wiener badmouth me.
Koltuklarım kabardı, tatlım.
Gee, that's very flattering, honey.
Koltuklarım kabardı Binbaşı.
I'm flattered, major.
Sorun değil. Koltuklarım kabardı.
Oh, it's okay.
Koltuklarım kabardı.
I mean.... - I'm flattered.
Koltuklarım kabardı.
How flattering.
Koltuklarım kabardı.
Feel my arm. Goose bumps.
Bu hizmete karşı koltuklarım kabardı.
I am flattered by the attention.
Bilirsin, Frasier, bunu söylemek zorundayım, gerçekten koltuklarım kabardı.
You know, Frasier, I have to say, I'm really very flattered.
Carver, koltuklarım kabardı, Ama hikayelerinizin uyuştuğunu.. duymak istemez miydin?
Carver, I'm flattered, but would you just see if your stories match?
Koltuklarım kabardı.
Makes you proud.
Koltuklarım kabardı.
Swell.
Koltuklarım kabardı, ama kendi başınıza başarmanız gerekecek.
That's very flattering, but you'll have to manage on your own.
Koltuklarım kabardı ama sen evlisin!
I'm flattered, but you're married!
Beni tanıdınız, koltuklarım kabardı.
Oh, you know me. I am flattered.
- Yazdıklarımı okuduğunuzu bilmiyordum. Koltuklarım kabardı.
Didn't know you read my stuff, sir.
Koltuklarım kabardı!
I'm flattered!
Koltuklarım kabardı.
Flattered.
Evet, koltuklarım kabardı, gerçekten, ama olmaz.
Because it's... weird. I'm flattered, really, but no. Why not?
- Koltuklarım kabardı.
- I'm honored. How you feelin'?
Koltuklarım kabardı.
Your trust flatters me.
Koltuklarım kabardı.
It sounded good.
Gerçekten koltuklarım kabardı tatlım ama...
Uh, Uh, Uh, That's Really Flattering, Sweetheart,
İlk olarak koltuklarım kabardı.
Okay. First of all, I'm flattered.
Koltuklarım kabardı, tamam mı?
I'm flattered, okay?
Koltuklarım kabardı, cidden.
I'm flattered, really.
Teklifinle koltuklarım kabardı.
I am so flattered by the offer,
Koltuklarım kabardı.
Well, I'm... a little thrown.
Art, koltuklarım kabardı.
Geez, Art, I'm flattered.
Koltuklarım kabardı ama bunun iyi bir fikir olduğunu gerçekten düşünmüyorum.
I'm flattered, obviously, but I really don't think this is a very good idea.
Koltuklarım kabardı.
Well, paint me flattered.
Koltuklarım kabardı.
Oh, I'm flattered.
Yıl sonu balosu içinse kavalyem var zaten ama yine de koltuklarım kabardı.
If it's to the prom, I already have a date. - But I'm flattered.
İnanılmaz derecede koltuklarım kabardı.
I am unbelievably flattered.
Koltuklarım kabardı, Eli.
It's very flattering, Eli.
Çocuklar, koltuklarım kabardı!
Guys, I am swelling with pride!
O yaştaki bir kızı etkileyebileceğimi düşündüğün için koltuklarım kabardı.
I'm flattered you think I'm still capable of wooing a girl that age.
Koltuklarım kabardı.
I just wish I wasn't flattered this late at night.
Koltuklarım kabardı, kimsin sen?
Who are you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]