English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Komo

Komo Çeviri İngilizce

28 parallel translation
Bambaralar için ilahi bilgi Komo'dur.
For the Bambara, the Komo is the incarnation of divine wisdom.
- Buyur, Komo Üstadı? Bize darı birası getir. Komo için içeceğiz.
Serve the millet beer, we'll drink to the Komo.
Kesişen yolların ruhu!
Glory to the Komo who knows all mysteries.
Komo'nun ortanca karısı, gecenin tanrıçası Nialé bu demircinin şarkılarını duyuyor musun?
Genius of the crossroads! Nialé, matron of the Komo, goddess of the night, spirit of the winds, do you hear the blacksmiths'songs?
Ben de onun uğruna öleceğim ama oğlum Komo'ya ihanet etti.
But my son has betrayed the Komo.
Kim Komo'nun yasalarını ihlal ederse onu yok ederiz.
We will eliminate whoever tries to break the Komo's laws.
Komo'yla ilgili böyle ciddi bir mesele hakkında bizzat gelip bizimle konuşman bizi onurlandırdı.
Soma, it's an honor. Your coming in person about such a serious matter concerning the Komo, that honors us.
Komo'nun totemleri bizi korusun!
May the Komo's fetishes protect us!
Komo Nango Djago gibi seslen!
Shout like the Komo Nango Djago!
Komo'nun üstatlarından demirci koruması istiyoruz.
I am only an initiate. The divine mother blesses you.
Komo'nun vaizi. N'Djeli!
Dance her dance.
Onlardan Doğu ve Batı'yı istedin ve sana "tamam" cevabını verdiler.
We ask the smiths'protection, masters of the Komo.
Kutsal kara gerdanlı koç!
Bard of the Komo!
Komo'nun demircileri benim için dua edin.
Master of the Konyan blacksmiths! Who knows the secrets of the months and years!
Komo'nun rahibi! Şimşek kadar güçlüsün!
I implore the sheltering tree of N'Tomo.
Bir gün babamdan herkes bu bilgiden faydalanabilsin diye bize Komo'nun sırlarını açmasını istedim.
One day I asked my father to reveal to us the secrets of the Komo so that all might profit of that knowledge.
Soma, senin ataların Koma'nın rahipleriydiler. Ama yüzyıllardır güçlerini kötüye kullandılar.
Soma, your ancestors were great priests of the Komo, but for centuries they've misused my powers.
Okuma gözlükleri komoıdinin üstünde elbiseler dolapta.
His reading glasses are on the nightstand. Clothing's in the dresser.
Komo Gölü'ne.
Mmm. Lago di Como.
Komo Gölü bizi bekliyor.
The Lago di Como is waiting for us.
- Önce bize malı göstersene. - Hayır önce para.
Don't you want to show us the Komo first?
Beni Komo Gölü'ne davet etti.
He invites me to Lake Como.
Clooney'nin Komo'daki evi nasıl?
What's Clooney's place in Como like?
Ben Soma'yım.
I, Soma - my ancestors died for the Komo.
Atalarım Komo uğruna canlarını verdiler.
I shall die for the Komo.
Komo'nun vaizi, kutsal keçi gibi seslen.
Bard of the Komo!
Av ve savan tanrısı!
Komo, who knows all celestial mysteries!
- Lanet mal nerede?
Tell me where it is. - Where's the fucking Komo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]