Konuşuruz Çeviri İngilizce
9,403 parallel translation
Yarın konuşuruz.
We'll talk tomorrow.
Tamam, bunu sonra konuşuruz.
Okay, we'll talk about it later.
Konuşuruz.
We talk.
İşten sonra konuşuruz.
_
Sonra konuşuruz.
We'll talk later.
Sonra konuşuruz.
I'll talk to you later.
- Git, git, sonra konuşuruz.
- Go, go, we'll catch up later. - Uh-huh.
Dün olan şey hakkında konuşuruz diye düşünmüştüm.
I was just thinking that we could talk about the thing that happened yesterday.
- Sonra konuşuruz. - Tamam.
- We'll catch up later.
Daha sonra mutlaka konuşuruz bu konuyu. Söz veriyorum.
let me read over all of this stuff, and we'll definitely talk about it later.
Hepsinin üzerinden geçeyim önce. Sonra konuşuruz. Olur.
Yeah, okay, just let me just go through it, and we'll talk later, all right?
Konuşuruz.
We'll talk about that.
Bugün mahkemede işimiz bittiğinde gider konuşuruz.
When we're done in court today we'll talk to her.
Bir de konuşuruz diye düşündüm, bu defa gerçekten.
I also thought maybe we could talk, for real this time.
Kuzenim Vinny izleriz ve masa tenisi masasını sökeriz ve tüm gece annemin babamın ve Libby'nin nasıl delirdiğini konuşuruz.
We'll watch My Cousin Vinny and pull out the ping-pong table and talk about how crazy Mom and Dad and Libby are all night.
Bize onun kellesini getir, sonra konuşuruz.
Bring us his head. Then we'll talk. What?
- Bunu sonra konuşuruz.
- We'll get it later.
Yedikten sonra konuşuruz, tamam mı?
We'll talk after you've eaten, okay?
- Bir toplantı ayarla, oturup konuşuruz.
You arrange a sit-down, we'll talk.
Sizinle sonra durumu konuşuruz.
Okay. I'll catch up with you later.
O kadar ilgiliysen, bu konuyu yine konuşuruz.
If you're interested, we'll talk about it later.
Yakında yine konuşuruz.
We'll talk again soon.
Sonra konuşuruz. Leo.
We'll talk later.
O vakit ahlaktan konuşuruz.
Then you and I will have a conversation about morality.
İstirahat et, sonra konuşuruz.
We'll discuss this more once you've rested.
Konuşuruz bunları.
I'll do all the talking.
Sabah konuşuruz.
We'll talk about it in the morning.
Merkezde biraz konuşuruz.
We're gonna have a little chat down at the squad?
Birkaç gün sonra konuşuruz.
I'll be in touch in a few days.
Kızımızın hayatında daha aktif bir rolün olsun istiyorsan bunu daha sonra konuşuruz.
If you want to take a more active role in our daughter's life, we can discuss that later.
Neyse, bu konuyu başka zaman konuşuruz.
Anyway, this is a conversation for another time.
Acele edip geleyim de konuşuruz.
I'm going to hurry back and we'll talk.
Daha sonra ayrıntılı konuşuruz ama artık Downton'ın hizmetkar planlamasıyla ilgili olarak görüşmemiz gerekiyor.
This is part of a larger conversation, but at some point we need to discuss future staffing requirements at Downton.
Bu konuyu yarın konuşuruz.
We'll talk about that tomorrow.
Bunu daha sonra konuşuruz.
Let's speculate later.
Bu konuyu daha sonra konuşuruz.
We can talk about that later.
10 dakika sonra sizi ararım, sonra aramızda konuşuruz.
Let me hit you back in 10 and we'll sidebar this.
Aşağıda konuşuruz.
We'll talk downstairs.
Yarın konuşuruz, doktor.
We'll talk tomorrow, Doctor.
Kaçışımızı planlıyorum. Sonra konuşuruz.
planning our big escape.
Belki bunu yarın sabah konuşuruz.
Yeah, well, um, maybe we should talk about this tomorrow.
- Sonra konuşuruz.
We'll talk.
Daha rahat konuşuruz.
It's much more comfortable.
Tamam, bir otele yerleşirim, yarın konuşuruz.
All right, I'm gonna get a hotel. I'll talk to you tomorrow.
Ben bu ameliyat işinden emin değilim, Millie. Konuşuruz.
I'm not sure about this operation thing, Millie.
Çocuklarla konuşuruz.
We'll talk about it.
- Babanla ilgili şeyleri de konuşuruz.
I've been meaning to talk to you about your... the whole thing with your dad.
- Sonra konuşuruz.
- I'll talk to you later.
Onu güldür sonra nereli olduğunu konuşuruz.
Get her laughing, then we'll go to where you're from.
- Sonra konuşuruz Chris.
I'll tell you later, Chris.
Sabah konuşuruz.
We can talk in the morning.
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmak 63
konuşalım 186
konuş 892
konuşmalıyız 270
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşmuyor 31
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuş benimle 497
konuşur 18
konuşuyoruz 54
konuşma 379
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmak istemiyor musun 16
konuşmuyoruz 17
konuş benimle 497
konuşur 18
konuşuyoruz 54
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabilir miyiz 236
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabilir miyiz 236