English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Koyu

Koyu Çeviri İngilizce

3,848 parallel translation
Doydun mu anne, yokda bir az daha koyu et ister misin?
Have you had your fill, mother, or would you care for some more dark meat?
150 ) } Elimdeki her şeyi sana vereceğim 150 ) } Elimdeki her şeyi sana vereceğim Koyu Kırmızı Kana Susamışlık
I'll give you everything I have... 738 ) } Crimson Killing Intent
Aynı zamanda bir tarafta da koyu renkli bir şey buldum.
I also found a dark tint on one side.
Daha koyu yap.
Do the eye makeup a little darker.
Annemin tarafı ise daha koyu tenliydi.
And my mother's side was more, like, dark skin.
Cinayetlerin çoğunun kurbanı genç, fakir işçi sınıfından siyah ve koyu tenli çocuklardı.
Most of the homicides were young, poor, working class black and brown kids.
Koyu saçlı.
Dark hair.
Gates'in yanında bir kadın varmış. Uzun boylu, zayıf, koyu saçlı.
Gates was with a woman in the cafe, described as tall, slim, dark hair.
Koyu Meksika aksanı olan bir bebek.
An infant with a thick Mexican accent.
Ama babaları ölmeden önce Trapingus Koyu'nun kenarındaki bir kulübede yaşıyorlarmış.
But before their dad died they lived in a cabin out by Trapingus Cove.
Trapingus Koyu'nun oraya gelmen gerekiyor.
I need you out at Trapingus Cove.
Koyu kahve değil.
It's not taupe.
Hardman koyu kahve istemişti.
Hardman asked for taupe.
Ama kesinlikle koyu kahve değil ve bana ne olduğunu söylemeye çalışmayın.
But it definitely isn't taupe, and don't try to tell me that it is.
Louis bu koyu kahve duvarlara hangi renk gölge gider?
Hey, Louis, what color shades would go well with these taupe walls?
Koyu kahve bu işte.
This is taupe.
Biraz özgür davrandım, istediğinizden daha koyu renk seçtim. Teninize daha iyi uyacağınızı düşündüm.
I took the liberty, ma'am, the material is somewhat darker than the shade you chose, but I felt it befits your complexion.
Evet. Kısa, koyu saçları vardı.
Yeah, he had short... short, dark hair.
Liman Koyu Kasabı, Komiser Yardımcısı Doakes.
Sergeant Doakes, the Bay Harbour Butcher.
- Liman Koyu Kasabı sen misin?
Are you the Bay Harbour Butcher?
Genç bir kadın arıyoruz yaklaşık olarak 1.70 boyunda, 55 kilo koyu saçlı gibi görünüyor.
We're looking for a young woman, approximately five feet six inches, 125 pounds, looks like she has dark hair.
Birliğinizde senin gibiler açık tenli, Tre gibiler koyu tenli olarak mı ayrılıyordu?
Would you say the kids in your fraternity are light-skinned like you or dark-skinned like Tre?
- Teni koyu renkli görünüyor.
Complexion appears dark. Dark?
- Koyu mu? Bayağı bir açık tenliydi.
She was quite fair.
O koyu gökyüzüne karşı kırmızı bir toptur!
Is it a scarlet cannon against the dusky sky!
Kahvemi koyu içerim, o yüzden onu etkilemiyor.
I take my coffee black, so don't factor that in.
Normalde kahvemi koyu içerim.
I just normally take my coffee black.
Sıradan, senden biraz daha kısa, koyu renk saçlı.
Dark hair. What did he want?
Koyu defalarca taradınız.
You've been all over the inlet a dozen times. How long is it going to take?
Faturadan anlaşıldığına göre saat 8 : 35'te buradaymış. Koyu kırmızı rujlu biri.
The receipt indicates she was here at 8 : 35 a.m., wearing deep red lipstick.
Erkek, 1,85 boylarında, koyu saçlı tüm vücudunu gizlemiş muza düşkün...
male, six feet tall, dark hair... covering his entire body, partial to bananas...
Ortalama boy ve kiloda olan şüpheli koyu renk ve muhtemelen çok kısa saçlı. Amerika'nın en çok aranan adamı üstünde kırmızı, kapüşonlu bir "sweatshirt" le Stanworth Hotel'e girerken görülmüş.
The suspect is dark-haired, average height and build, possibly with a buzz cut, seen entering the Stanworth Hotel wearing a red hoodie.
Diğerlerinden daha koyu olan alanlar var fakat bu alanları çekip çıkarabilirsem, daha az....... koyuluk kalır.
Well, there are a few areas that are more dense than others, but if I pull out the areas that are less dense, I get this.
Neden bu alanlar kanın geri kalanından daha koyu?
Why would those areas be denser than the rest of the blood?
Uzun, koyu, yapış yapış, tüylü ve kürklüydü.
It was tall, dark and sticky and feathered and furred
Bana koyu bir kahve getir. Sunkist yani.
Get me a black coffee, by which I mean a Sunkist.
Kısmen ben de. Koyu vejetaryenler bir sürü böcek yiyebilir.
So am I. Lots of committed vegetarians eat insects.
8 yaşlarında, belki daha genç... küçük boyda.. koyu renk saçlı, biri hakkında Kayıp ilanı var mı diye merak ettim.
I was wondering if there was any report of a missing... little boy... maybe younger.
Koyu renk saçlı ve kahverengi gözlü.
Brown hair and dark eyes.
Bir saat trafikte zor durumda kaldım, kahvemi çok koyu yap.
I was stuck in traffic for an hour, make my coffee extra strong.
Annemin ailesinin geldiği, çocukluğumuzda tatilleri geçirdiğimiz Dollar Koyu'nda, Cornwall adında bir yer var.
There's a place in Cornwall where my mother's family come from and where we used to spend childhood holidays called Dollar Cove.
Keşke hava daha koyu olsaydı gerçekten gökyüzüne bile tırmanırdı.
Only if the air was darker, it would truly ascend to the sky.
Koyu boya vurma usulü.
The impasto.
Monet'nin gerçek fırça kullanma biçimi koyu boya vurma usulü ile karikatürize edilmiş. Ki bu son derece kurnazca.
The impasto is a caricature of Monet's actual brush handling, which was infinitely more subtle.
Koyu, yük heykelleri gibi bir dizi adam kayıklarıyla halatı çektiler ve ağır mavnayı ilerlettiler.
A line of men, like dark, straining statues, pulled the towrope with their sampan and slowly moved the heavy barge forward.
- Koyu Müslüman mısın, doktor?
Are you a practicing Muslim, Doctor?
Koyu seviyordun, değil mi?
You take it black, right?
Kahve koyu olsun.
Make the coffee black.
Baharın koyu tomurcukları dalları sarmıştı.
The dark buds of spring were on the branches.
- Koyu senin, sütlü benim.
- Black for you, milk for me.
Bu çok koyu, tadı çamur gibi.
It's so thick, it tastes like lukewarm mud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]