English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Kremlin

Kremlin Çeviri İngilizce

329 parallel translation
Kremlin'den... Çin sınırına
From the Kremlin... to the Chinese border
Kremlin'e bunun daha başlangıç olduğunu söyle.
You can tell the Kremlin that's just the beginning!
Kremlin'le ilgili son konuşulanları duydun mu?
Have you heard the latest they're telling about the Kremlin?
Aslanlar gibi.
She's built like a brick Kremlin.
Kremlin Taşına.
To the Brick Kremlin.
Hey, Kremlin'in taşı!
Hey, the Brick Kremlin!
- Kremlin.
- At the Kremlin.
Geçen yıl komik bir taklit ürettiniz.
- Last year you put out an imitation. Kremlin-Cola.
Kremlin Cola. Uydu ülkelerinizde denediniz ama Arnavutlar bile içmedi.
But even the Albanians wouldn't drink it.
Evet gülmekten katıldım ama ne yapabilirim, gidip Kremlin'le mi savaşayım?
Yeah, hysterical. But what can I do, go fight the Kremlin?
Kremlin çocuğuna göz kulak ol.
- Keep an eye on the Kremlin Kid.
- Kremlin Kulübünün bir üyesi olmuştun.
- You became a member of the Kremlin Club.
Başkan Kissoff'a Kremlin'de ulaşamıyoruz.
We haven't been able to reach Premier Kissoff in the Kremlin.
Kremlin'le telefon görüşmesi yapmam gerekebilir.
I might have to use the direct phone to the Kremlin.
- Kremlin buna asla inanmayacak.
- The Kremlin will never believe it.
Kremlin'in içinde gizli bir merdiven var.
There is a secret stairway in the Kremlin. The Romanov jewels...
Lanet Kremlin gibi, her neyse!
Like the bloody Kremlin, anyway!
Kremlin-Bicêtre'den daha iyidir.
Better than Kremlin-Bicêtre.
Kocası Kremlin-Bicêtre'de, Mercier Anıtında.
Her husband is in Kremlin-Bicêtre, in the Mercier Mausoleum.
Kremlin'de Pentagonla daimi radyo iletişimi yapan Rusça konuşan papağanımız var
We have in the Kremlin a Russian-speaking parrot in constant radio communication with the Pentagon.
İş o zaman Kremlin'de alarmlar çalmaya başladı.
That's when the lights began to burn in the Kremlin.
Çin'deki istihbaratımızdan, halka açıklamadığımız Kremlin'le güvensiz flörtümüzden bahsetmedim bile.
Not to speak of our intelligence in China... our shaky love affair with the Kremlin, which we'd rather not publicize.
ve Kremlin'in Üçüncü Şube'deki gözlemcisi.
And the Kremlin's watchdog over the Third Department.
Gregori Sergai üst düzey bir Kremlin danışmanıdır.
Gregori Sergeevich is a high-ranking Kremlin adviser,
Kremlin Mektubu nerede?
Where is the Kremlin letter?
Tatlı Alice'e Kremlin Mektubu'nun Pekin'de olduğunu söyleyeyim mi?
And am I to tell "Sweet Alice" the Kremlin letter's in Peking?
Konferans Kremlin'de olmadıkça görev sayılmaz.
A conference isn't operational unless it's in the Kremlin.
- Kremlin Sarayı kadar kırmızı oldu.
- -You're turning red.
Garip bir şeyler görürsen, şantajcı veya katil tipinde birilerini...
- -As red as the Kremlin. You see anything strange, like blackmailers and murderers or the like...
Bu sabah Kremlin'den en güncel talimatlar geldi.
We've had fresh instructions from the Kremlin.
Kremlin'in iç ve dış işleri politikasına karşı yürüttüğüm uzlaşmaz mücadele sağ olsun.
Due to my fight irreconcilable... against domestic policy the Kremlin.
Kremlin Sarayı saldırı söylentilerinin ayyuka çıktığı bu günlerde söylentilere kulak asmıyor konunun kendi kendine kapanmasını bekliyor gibiydi.
In the Kremlin, the leaders of Russia they seemed abstracted of the Nazista threat, or if not, in minimum complacentes, as if, ignoring it, the threat could be extinguished.
Hitler'in ağustos 1939'da saldırmazlık paktını imzaladığı akşam televizyonda bir program vardı. Bu programda, Kremlin Sarayı önünde geçit resmi yapan Rus birlikleri görülüyordu.
In August of 1939, when Hitler signed the pact with Russia, to the afternoon it had a film, that it showed the Russian troops in stopped in front of the Kremlin.
Çoğu hükümet binası boşaltılmış, 2 milyona yakın kişi şehri terketmişti. Hatta Lenin'in tabutu dahi Kremlin'deki hazinelerle birlikte kaçırılmıştı.
Those that had obtained, they had run away, about two million, including departments of the Government.
İlk 2-3 gün, az sayıda motorlu birlik şehre 40 ila 50 km. kadar yaklaşınca küçük bir şok yaşanmıştı.
Féretro of Lenin was evacuated, with other treasures of the Kremlin. It was a great shock, when in those two or three days, probably some most advanced ones, some motorized troops had arrived, about 40 or 50 km of Moscow.
6 aralık günü Jukov Alman ordusunun morali yerlerde sürünürken ve Kremlin Sarayı'na sadece 25 km. kalmışken Sibirya birliğini savaşa sürdü.
6 of December. With the moral of the Wehrmacht completely low, although some German troops to be alone the 25 km of the Kremlin, Zhukov freed its Siberians.
Kremlin'de ne oluyor, Katie?
What's cooking in the Kremlin, Katie?
Kremlin, İspanya'daki iç savaş için kaygılanıyor.
The Kremlin's worried about the civil war in Spain. Are you?
Ne zaman Reds bir maç kaybetse, bunun Kremlinin oyunu olduğunu sanıyorsun.
Every time the Reds lose a ball game, you think it's some Kremlin plot.
Direk Kremlin Sarayına dönük olmalı.
It must point directly towards the Kremlin.
Ama bunun arkasında ister Pentagon olsun ya da Kremlin ya da Mars tan gelen küçük yeşil adamlar
But whether the Pentagon's behind it or the Kremlin or some little green men from Mars
Herkese Kremlin'de gömülmek nasip olmaz. Oraya gömülen tek Amerikalı.
It isn't everybody can be buried in the Kremlin, and he's the only American.
Kremlin'de yapmak istediğimi.
The same thing I want with the Kremlin.
Kremlin için, Washington'a mesaj götürüp, oradan mesaj getirdiği söyleniyor.
They say the Kremlin uses him to take messages to and from Washington.
Kremlin dahil herkes tarafından biliniyor demektir!
That means by now it's all over the Kremlin.
Şöyle yazacaklardır : ertesi gün... A.B.D. Başkanı Beyaz Saray'ın penceresinden dışarı baktı ve S.S.C.B. Başbakanı Kremlin'in penceresinden dışarı baktı ve gökyüzünde uzakta yeni güneşi gördüler.
They will record that the next day the president of the United States looked out the White House window and the premier of the Soviet Union looked out the Kremlin window and saw the new distant sun in the sky.
- Kremlin ne diyor?
Well, what does the Kremlin say?
Kremlin bugün Amerika'yı çok gizli bombardıman uçağını çalmakla suçladı.
The Kremlin today accused the United States of stealing its top-secret stealth bomber.
Moskova'dan ayrılarak geçen sene batıya yerleşen Albay K. ile birlikteyiz. Komünist Parti Yönetim Kurulu'ndaki katı azınlık grubun şu anki başkanı kimdir?
The well-known Kremlin watcher we also have with us Colonal K who quit Moscow to come to the West last year Colonel, who's now the leader of the minority hard line group in the Politburo?
Cenaze alayı, Kremlin duvarına yaklaşıyor.
The funeral procession is approaching the Kremlin wall.
Kremlin'den.
From the kremlin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]