Kurtuldun Çeviri İngilizce
1,088 parallel translation
- Karından nasıl kurtuldun?
- How'd you get away from your old lady?
Sana kurduğum tüm tuzaklardan kurtuldun.
You survived every trap that I'd lay for you.
Kazadan nasıl kurtuldun?
How did you survive the crash?
Ve sen bu seferlik çok ucuz kurtuldun.
And you just got your feet wet on this one.
Kanıtlar yok olacak. Uyanık herif... Hapisten kurtuldun.
Shrewd... kept yourself out of jail.
Ne zaman kurtuldun?
When did you get out?
Kıl payı kurtuldun ama iyileşeceksin.
You had a very close call, but you're gonna be all right.
Bence ucuz kurtuldun, öyle değil mi?
I reckon you got a bargain, don't you?
B.A., ondan kurtuldun mu?
B.A., did you lose him?
Devon, sonuçta kurtuldun.
Devon, you survived.
Tamam, kurtuldun.
You're all right now.
Kurtuldun, evine döndün.
One more time you went home.
Çıkarırsan onları kurtuldun.
If you can bring it out you've got what it takes.
Karbonitten kurtuldun.
You're free of the carbonite.
- Kancadan kurtuldun, kanka.
You're off the hook, blood.
- Sen de kurtuldun.
- What? - So are you.
Ucuz kurtuldun ha?
They almost got you, huh?
Bu korkunç şeyden kurtuldun artık.
Now this dreadful business is over.
Ucuz kurtuldun.
Got off lucky.
Tanrıya şükür sonunda kurtuldun.
Thank God your troubles are over.
Şimdi ondan korkacak hiçbir şeyin yok, ondan kurtuldun.
There's nothing to be afraid of now. You're rid of him.
Cecil'den kurtuldun, çok güzel.
You got rid of Cecil, well and good.
Mickey, oltadan kurtuldun.
You're off the hook.
- Ne? - Ginger'dan kurtuldun mu?
You got rid of Ginger?
Peki kurtuldun mu?
Are you saved?
Catherine, Sen de kurtuldun.
Catherine, you survived.
- Nasıl kurtuldun peki?
- How did you get out of it?
Ucuz kurtuldun, orospu çocuğu!
You got off easy, you son of a bitch!
Hiç değilse kurtuldun, önemli olan bu.
Well, at least you lived. That's important.
Ucuz kurtuldun.
That was close!
Zorunlu hizmetten nasıl kurtuldun?
You weren't drafted to work there?
- Kurtuldun
- You are rescued!
Peki bu salvodan nasıl kurtuldun?
Well, how did you get out of that one?
Kurtuldun.
You're free.
- Anlat, nasıl kurtuldun Ebby?
So what's this thing you found, ebby? Huh? Dame?
Sonunda benden kurtuldun.
Youre finally rid of me.
Ucuz kurtuldun, Chief!
Close call, Chief!
Önce Dr Baylor'dan kurtuldun.
First you got rid of Dr Baylor.
O zaman nasıl kurtuldun Bev?
How did you get out of that Bev?
Kurtuldun!
Saved!
- Sen kurtuldun.
You pulled up.
Böylece yüksek gelir grubundan kurtuldun.
That should keep you out of a higher income bracket.
Aslında düşünürsek her tür gelir grubundan kurtuldun.
Come to think of it, that should keep you out of any income bracket.
Senin kızın öldü, ama sen kurtuldun.
[Saw Drops] YOUR DAUGHTER PERISHED, BUT YOU SURVIVED.
Kurtuldun.
You're safe now.
Dünyadaki cehennemden kurtuldun.
You've just been spared from hell on earth.
- Sen nasıl kurtuldun?
- How did you get out?
- Sen nasıl kurtuldun?
- And how were you saved?
- Sen de kıl payı kurtuldun.
- You were only barely saved.
Akıllıca davranıp, hayatının hatasını yapmaktan kurtuldun! Yoksa başına istemediğimiz şeyler gelecek, ve benimde bir problemim olacaktı!
You are not only an intelligent person, you're also a smart businessman.
Bu seferlik kurtuldun Tetch, ama bir daha hata yaparsan başın büyük belaya girer.
You got off easy this time, Tetch, but heads could roll if you slip up again.
kurtuluş 23
kurtuldum 42
kurtuldu 29
kurtulduk 149
kurtul 19
kurtulacağız 21
kurtul ondan 72
kurtul onlardan 17
kurtulacaksın 21
kurtuluş ordusu 16
kurtuldum 42
kurtuldu 29
kurtulduk 149
kurtul 19
kurtulacağız 21
kurtul ondan 72
kurtul onlardan 17
kurtulacaksın 21
kurtuluş ordusu 16