English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ K ] / Köpekbalığı

Köpekbalığı Çeviri İngilizce

2,408 parallel translation
Köpekbalığı değildi.
It wasn't a shark.
Katil bir köpekbalığı-ahtapot kırması buraya geliyor.
There's a killer shark-octopus hybrid headed this way.
Köpekbalığına kramp girsin istemeyiz.
Wouldn't want the shark feeling cramped.
Köpekbalığı haftasındayız.
It's Shark Week.
Bizim için yaptığın turta köpekbalığını öldürdü!
The pie you baked us killed that shark!
Köpekbalığını teknenizden sızan benzin öldürdü.
The shark died from the fuel leaking out of your boat.
Köpekbalığının yazı gibi olur, tabii köpekbalığı yerine salgın olur, yaz yerine de tüm yıl sürer!
No one's immune! It's like the summer of the shark, except instead of a shark, it's an epidemic... and instead of summer, it's all the time!
Şangay'da köpekbalığı yüzgecininde iyi olduğunu duydum.
I heard shark fin is good in Shanghai.
Ben güçlü büyük beyaz köpekbalığıyım Lemon ve sen de emici vatoz kafanla bana yapışmış olan bir çöp balığısın.
I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head.
Şuraya bakın, köpekbalığı var!
Shark! Shark! Shark!
Bu aldığım ilk köpekbalığı ihbarı. - Senin?
This is my first shark call out.
Parçanmış bir ceset, havuzda bir köpekbalığı biraz gerginim, evet.
Booby-trapped bodies, a shark in a swimming pool. I'm a little jumpy, yeah.
Köpekbalığını nasıl çıkartıp cesedi alacağız?
How we gonna get it out of there, so we can get her out of there?
O zaman köpekbalığının havuza nasıl girdiğini açıklayabilir. - Bakar mısınız?
Okay, well, maybe he can share with us how a shark got into this pool.
Havuzdaki bir "tuzlu su kaplan köpekbalığı" saatli bomba gibidir.
Well, just give us a few minutes to pull it out. Saltwater tiger shark in a freshwater pool is a lethal combination.
Köpekbalığı insanları eğlendirmekten sıkılmış ve kafesten kaçmış.
Shark got tired of entertaining the guests and busted out of the tank.
Vegas'ın en büyük köpekbalığı!
The "Booze"? Biggest shark in Vegas.
Her bir tankta kaç tane kaplan köpekbalığı var?
How many tiger sharks do you have in your tank currently?
Bu tankta kayıp bir kaplan köpekbalığı var mı?
Is there a tiger shark that's missing from this tank?
Tankta 4 tane köpekbalığı sayıyorum.
I do count four tiger sharks in the tank.
Havuzdaki köpekbalığının benim tanklarımdan gelmediği oldukça açık.
It's clear that the shark in the pool did not come from my tank.
Önemli köpekbalığı!
Very Important Shark.
Herhangi birisinin havuza köpekbalığı attığına dair bir iz yok.
There are no signs of anyone dropping a shark into the pool.
Evet, köpekbalığının içerisinde kaçakçılık yapmak için de ideal bir yer.
Yeah, not a bad place to smuggle in a shark, either.
Köpekbalığı dişi.
Well, a shark tooth.
O esrar, köpekbalığının suya koyulabileceği bir kör noktada bulundu. İnsan kaynaklarına göre havuzun yanındaki servis alanına giriş yetkin varmış.
That blunt puts you in the one blind spot where a shark could have been put into the water, and according to Human Resources, you had access to the service area, which is right next to the pool.
Bir köpekbalığını mı?
To a shark?
Yani beni kovan birisi için o köpekbalığını havuza koyduğumu mu düşüyorsunuz?
Wait a minute. So you think that I put that shark in that pool for a guy who fired me?
Kendi havuzuma köpekbalığı koyduğumu mu düşünüyorsun?
You don't think I put the shark in my own pool?
Köpekbalığı kadının kolunu ısırır ve kolunu kopartır.
Shark bites a woman's arm off, severs the brachial artery.
Yani köpekbalığı ısırmadan önce o zaten ölüymüş.
Which could only mean she was dead before the shark ever took a bite.
Pekâlâ, eğer ısırılmadan önce öldüyse köpekbalığı "ölü bir kadının" kolunu ısırır kolunu kopartır. Sonra ne olur?
All right, so if she was dead before she was bitten, a shark bites a dead woman's arm off, severs an artery.
Kurbanımız bir köpekbalığı saldırısından dolayı ölmedi.
Our victim did not die of a shark attack.
Belgesellerde duyduğuma göre, yüzlerce kilometre uzaktaki bir köpekbalığı birkaç damla kanın kokusunu alabilir.
According to Shark Week, it only takes a drop of blood to attract a shark from a hundred miles away.
Bu da, köpekbalığının neden sadece Desiree'yi seçtiğini açıklar.
Which would explain why Desiree was singled out by the shark.
Köpekbalığının tek suçu ölü bir kadını ısırmaktı.
That means the shark is only guilty of biting a dead woman.
Köpekbalığı kurbanınızın ölüm sebebini buldum.
Got C.O.D. on your shark victim.
Köpekbalığı kolunu kopardı, yani o sırada biraz çırpınmıştır.
Her arm was devoured by a shark, which means she was thrashed about a bit.
Ve sizin de köpekbalığı akvaryumunuz olduğunu biliyorum.
And I know that you have a stable of sharks.
Booze'dan, kendi havuzuna köpekbalığı atıp sonra suçu bana atmasını beklerim zaten.
You know, I wouldn't put it past the Booze to drop a shark in his own pool and try to finger me for it.
Harika köpekbalığı yüzgeci çorbamız var.
We got a great shark fin soup here.
Hırsızlık yaparken cinayet işlediğini duyana kadar burnu büyüklük yapıyordu. Ama bence köpekbalığı saldırısıyla bir alakası yok. - İki farklı olay.
She had quite an attitude till she realized she'd gone from thief to murderer, but I don't think she had anything to do with our shark attack.
Yani hâlâ köpekbalığını havuza koyan aptalı arıyoruz.
So we're still chasing the idiot who put the shark in the water.
Bu köpekbalığı kesinlikle vahşi okyanustan gelmiş.
Now, this shark is definitely from the wild.
Vahşi bir köpekbalığı taze balık parçalarını nerede bulabilir?
Where does a wild shark get freshly-cut pieces of fish?
Bir arabayı şasi numarasından bulabiliyorsan, neden köpekbalığını da bulamayasın?
Well, if you can do it with the VIN number of a car, why not a shark?
Diğer iki numara da köpekbalığının yakalandığı yılı gösteriyor.
Right. The next two numbers denote the year that the shark was purchased.
Köpekbalığı kan kokusu aldı.
Oh, Lord!
Köpekbalığı!
Shark!
Havuzda bir köpekbalığı var!
No, guys, there's a shark!
Köpekbalığını çıkarmanız ne kadar sürer?
You, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]