Lakeshore Çeviri İngilizce
84 parallel translation
Sizi göl kıyısından gelirken gördüm. Sonra bu ışık yandı.
I saw you come up from the lakeshore, and then this light go on.
Gölün güney kıyısına.
The south lakeshore.
Hutow'a bu kıyı şeridinden gideceksiniz, değil mi?
You follow this lakeshore to Hutow, right?
İyi, iyi. Lakeshore yolunda sizin için bir daire tuttum Michigan gölü manzaralı. Ofisiniz de hazırlandı.
I found a nice apartment for you on Lakeshore Drive a view of Lake Michigan.
- Göl kıyısını aradık.
- We've searched the lakeshore.
* Sakin bir orman içinde * Göl kenarının gölgesinde
From shadow of lakeshore in a calm forest, a cuckoo whispers to wake me up.
- Lakeshore'dan doğuya döndüler.
- Turned east on Lakeshore.
- Lakeshore Strangler.
The Lakeshore Strangler.
Lakeshore tarafındaki trafiğin sesini duyuyor musun?
Can you hear the traffic on the Lakeshore?
"İyi Arkadaş Oyuncağı" Chucky'nin içine, namlı Lakeshore Katili Charles Lee Ray'in ruhunun girerek yaşadığını iddia etmesiyle... neredeyse bu şirketi mahvedecek... olan bir skandala karıştı.
That nearly crippled, this company, claiming that his good guy doll, Chucky, was possessed by... Charles Lee ray, the notorious lake-shore strangler.
Al, bu bizi göl kenarındaki yeni mülkümüze götürecek olan limuzin.
Oh, Al, that's our limo to take us to our new lakeshore condo.
Evet. 1680 North Lakeshore Caddesi'nde yaşıyor.
Yeah. He lives at 1680 North Lakeshore Drive.
- Lakeshore Yolu'nda bir gökdelende.
- In a penthouse on Lakeshore Drive.
Bu parayı Lakeshore Federal Bank'a yatırman gerekiyor.
Need you to deposit this over at the Lakeshore Federal Bank.
- Lakeshore Üniversitesi'ndeki kadınla konuştun mu? - Hayır.
Have you talked to the admissions lady from Lakeshore Community college yet?
Göl kenarında küçük bir klübe, beyaz çitleri olan, köpek?
A little cottage by the lakeshore, a white picket fence, dog?
Posta adresim : 7087 Lakeshore...
My mailing address is 7087 Lakeshore,
7087 Lakeshore Court.
7087 Lakeshore Court.
Lakeshore'da bir tren raydan çıkmış.
A train derailed by Lakeshore.
Onu Lakeshore'a götürüyoruz.
We're taking her to Lakeshore.
Lakeshore'a değil, County'ye.
Not Lakeshore. County.
Lakeshore'a.
Lakeshore.
Mercy ve Lakeshore'un hasta kapasitesi dolu.
Mercy and Lakeshore are full.
Lakeshore'u kandırmaya çalış.
Go play Lake Shore. - Hello?
lakeshore park yakınlarında ceseti bulundu, tamam mı?
Body was found at the lakeshore park, right?
göl bölgesinde bir hafta boyunca araştırma yapmak istiyorum,
I'd like the lakeshore canvass to run for a full week,
Güneye, Lakeshore'a gidebilirim.
I can go south to Lakeshore.
Lakeshore'daki bir parka gitmiştik.
We'd driven over to the park on Lakeshore.
Yoldadır şimdi.. 6 uçağı
1720 Lakeshore Road. Suite 1606.
2 Saat önce Alternatif olarak, Lakeshore yolunu kullanabilirsiniz.
£ ¨ 2 hours earlier £ © you can use lakeshore as an alternative.
Hâlâ Lakeshore kazası üzerinde mi çalışıyorlar?
Wow. Still on the Lakeshore crash?
Hatırlamıyorum. Kaza kurbanlardan hiç biri Lakeshore çarpışmasından önce fazla mesai yaptı mı?
Did any of the accident victims work overtime the week before the Lakeshore crash?
Bay Eldredge, Lakeshore kazasından 2 ay önce bütün Cross National Freight trenlerindeki yük regülatör sisteminin yenilenmesini için onay verdiniz.
Mr. Eldredge, two months before the Lakeshore crash, you authorized an upgrade of the load regulator system on all Cross National Freight trains. Can you explain why?
Ve 5 Ağustos'ta, yani Lakeshore kazası gecesinde de..
And on August 5th, the night of the Lakeshore crash.
Bayan Conley, 5 Ağustos gecesi, kazadan birkaç saat sonra Jonathan Eldredge size ne dedi?
Mrs. Conley, what did Mr. Jonathan Eldredge tell you on the night of August 5th, a few hours after the Lakeshore crash?
Bayan Conley, 5 Ağustos gecesi, Lakeshore kazasından sonra neredeydiniz?
Ms. Conley, where were you on the evening of August 5th after the Lakeshore crash?
Tahminimce Lakeshore Yolu'ndaki insanlar da duydu.
I imagine the people on Lakeshore drive heard it, too.
Orman alanları, parklar ya da göl kenarları gibi halka açık yerlere gidip orada bulduğumuz malzemeleri kullanarak çorba yapıyoruz.
We forage, uh, in public places and, like, city parks and forest preserves and along the lakeshore and we make soups out of only found items.
Winnie, MÖBESE'den takip istiyorum araç muhtemelen Lakeshore istikametinden kuzeye doğru gidiyor.
Winnie, I need an APB, vehicle believed traveling westbound toward Lakeshore.
Aracın plakası, Alfa-Juliet-2-Uniforma-453. Lakeshore istikametinden batıya doğru ilerliyor.
Vehicle marker, Alpha-Juliet-2-Uniform-453 heading westbound on Lakeshore.
Lakeshore'da ki bıçaklama olayındaki kimlik teşhisi uzun sürdü. - Ben de kalıp bitirmeye karar verdim.
I.D.E.N.T. Went long on the Lakeshore stabbing, so I decided to stay and finish it up.
İlk kez Marsta bulunan bir göl kıyı hattı tespit ediliyor, Gölden geri kalanlar,
It's the first definitive lakeshore discovered on Mars, the remains of a lake the size of North America's Lake Champlain.
Linda, Lakeshore projesinin rakamlarıyla ilgileniyordu.
Linda was crunching numbers on the big Lakeshore project.
Linda Walling adıyla ya da Lakeshore inşaat ihalesi ile ilgili herhangi bir belge var mı?
All right, anything with the name Linda Walling or any paperwork related to the Lakeshore construction bid.
Birinci Takım, güneye yöneliyoruz.
Team one, head South to the lakeshore.
- Lakeshore Reklamcılık.
Lakeshore Advertising.
Lakeshore ile neresi dediniz? - Winnie!
Lakeshore and where?
Lakeshore'da ne halt ediyor bunlar?
What the hell are they doing down at the Lakeshore?
Lakeshore 5-7-2-2-5?
Lakeshore 5-7-2-2-5?
Kredi kartına göre en son İlk kız kaçırılmadan önce Lakeshore'da bir otele ödeme yapmış.
According to his credit cards he's been at a motel on the Lakeshore since just before our first girl was abducted.
" Ben Lakeshore Strangler.
I'm the Lakeshore Strangler.