Lantree Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Federasyon nakliye gemisi USS Lantree'den bir ses mesajı.
A voice transmission from the USS Lantree, a Federation supply ship.
USS Lantree, Ben USS Atılgan'dan Picard.
USS Lantree, this is Picard of the Enterprise.
Lantree, saldırı altında mısınız?
Lantree, are you under attack?
USS Lantree, burası Atılgan.
USS Lantree, this is the Enterprise.
Yanıt verin Lantree.
Come in, Lantree.
Lantree ne çeşit bir gemi?
What kind of vessel is she?
Lantree'ye yaklaşıyoruz Kaptan.
Closing on the Lantree, Captain.
Lantree, burası Atılgan.
Lantree, this is the Enterprise.
Yıldızfilosu gemisi USS Lantree'yi, kontrol izni istiyorum,
Request control access Starfleet ship USS Lantree,
Lantree'nin giriş kodlarını doğruladım.
I have verified receipt of the Lantree's access codes.
Lantree'nin bilgisayarı, giriş kodlarının alınıp, onaylandığını bildiriyor efendim.
The Lantree computer reports access codes received and accepted, sir.
- Lantree yanıt veriyor efendim.
- The Lantree is responding, sir.
Lantree Köprü monitörü devreye giriyor.
Lantree bridge monitor engaging.
Lantree'nin seyir defterini indirdik efendim.
We've downloaded the Lantree's log, sir.
Kaptan LI Telaka, USS Lantree...
Capt LI Telaka, USS Lantree...
Lantree'nin tüm mürettebatı da, 8 hafta önce kontrolden geçmişti, hepsinin de sağlığı kusursuzdu.
Every member of the Lantree crew had a complete examination eight weeks ago. They were in perfect health.
Lantree'nin son uğradığı yer... Gagarin IV'deki Darwin Genetik Araştırma İstasyonu, bundan 3 gün önce.
The Lantree's last port of call was the Darwin Genetic Research Station on Gagarin IV, three days ago.
- Sizce de onu karantinaya mı almalıyız?
- We should quarantine the Lantree.
Yüzbaşı, Lantree'nin karantina ileticilerini devreye sokup, işaret şamandıralarını da açın.
Lieutenant, initiate the Lantree's quarantine transmitters, and activate marker beacons.
USS Lantree, Yıldızfilosu Komutası tarafından karantinaya alınmıştır.
USS Lantree is a quarantined vessel by order of Starfleet Command.
Lantree trajedisiyle bir genetik araştırma tesisinin olası ilişkisi, içimi büyük bir üzüntüyle dolduruyor.
The mere thought of a connection between the Lantree tragedy and a genetic-research facility fills me with great apprehension.
Lantree.
The Lantree.
Eğer Lantree'den bahsediyorsunuz, onunla birkaç saat önce karşılaştık.
If you're speaking of the Lantree, we encountered it a few hours ago.
Lantree'de olanları gördünüz.
You saw what happened on the Lantree.
Lantree'yi düşünürsek, Doktor kendisine yardım edecek zamanı bulamayabilir.
Dr Pulaski may not have time to help herself.
Lantree'nin kayıtları, buraya geldiğinde sadece tek bir mürettebatta... bir hastalık olduğunu söylüyor.
The Lantree logs show only one crewman had any illness prior to arrival here.
Lantree hastalığın kaynağı değil, ama tetikleyicisi.
The Lantree was not the source of the disease, but the trigger.
Lantree'nin birinci süvarisi, çocuklarınızla Thelusian gribini karşı karşıya getirdi.
The Lantree exposed your children to Thelusian flu for the first time.
Lantree'de olanlara dayanarak, hastalanan herkes, taşıyıcı oluyor.
Judging from what happened on the Lantree, anyone is a carrier once they're infected.
Lantree'nin Birinci Süvarisi antikoru gemisine taşımış.
The Lantree's First Officer carried the antibody onto his ship.
İnsanın gizemli evrimini kopyalamaya çalışmanın bedelini, USS Lantree'nin mürettebatı canlarıyla ödedi.
For one glimpse at the mysterious blueprint of human evolution, the crew of the USS Lantree paid with their lives.