English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ L ] / Leagues

Leagues Çeviri İngilizce

579 parallel translation
İki fersah uzakta.
Two leagues.
Bir ovalamayla on fersah yüksekliğinde bir cin çıkagelirdi... Kölem.
One rub and out popped a genie ten leagues high, my slave.
Paul geçen hafta onu Dernekten dışarı atmıştı.
Paul tossed him out of the leagues downtown at headquarters last week.
Fransa'dan 800 fersah uzaktayız.
800 leagues away from France
Orleans buradan 1100 km uzakta, orada ne olup bittiğini kimse bilmiyor.
Orleans is 200 leagues from here, nobody knows what's going on there.
Fersah fersah yollarda ve geçilecek buzlu nehirlerde.
Guard her well. With many leagues to ride and icy rivers to cross.
Tatum tur vuruşunu yaptı, büyük takımlar onu bekliyor.
Tatum just hit a home run, and the big leagues are calling. Go ahead, Herbie.
seninle yarım mil gitmek, Kleopatra ile 50 fersah gitmek gibidir.
Half a mile with you is as 50 leagues with Cleopatra.
Tek bir pirinç tanesi bile terazinin dengesini bozabilir. Tek bir adam, zafer ve yenilgi arasındaki fark olabilir.
20, 000 leagues under the sea.
Deniz altında 10,000 fersah yol aldıktan sonra bile hala Kaptan Nemo'nun sırrını çözememiştim.
After traveling 10,000 leagues under the sea, I still had not solved the mystery of Captain Nemo.
25 km daha var Bay Liszt.
Another five leagues, Mr. Liszt.
Mieza'ya kadar 200 saatlik yol aldım.
I rode 200 leagues to Mieza.
Sen devam etmeyi öneriyorsun, Atina donanması olmadan, destek olmadan Makedonya'ya kadar 5 bin kilometreden fazla gerilen bir cankurtaran halatıyla.
You propose to go on... without the Athenian fleet, without support, with a lifeline that stretches back more than a thousand leagues into Macedonia.
10 saatlik yoldan daha yakın.
He is no more than ten leagues away.
Denizler altında yirmi bin fersah.
Twenty thousand leagues under the sea.
Burada birinci ligde bulunuyorsunuz.
You're in the major leagues here. Come on.
Seine nehrinden bir kilometre uzaklaşsam nefesim kesilir.
Two leagues away from the Seine and I'm breathless.
Çığlıkları yüz fersah öteden duyulur.
Their screaming is heard over a hundred leagues.
Beysbol liglerini düşündü.
He thought of the big leagues.
800 Fersah.
800 leagues.
Çünkü tatllı gözlerin arkasında, çok zeki bir kadın olduğunu görebiliyorum,... bir amacın olmazsa 800 fersah yolu gelmezsin.
Because I know that behind those lovely eyes is the brain of a very clever woman who would never have travelled 800 leagues without a purpose.
Demek şafaktan beri on fersah yol almışlar biz ise bir fersah.
Then they have travelled ten leagues since dawn and we have travelled one.
Bildiğiniz gibi, Tafoa batıda kalıyor.
As you know, Tafoa is due west, 40 leagues.
Aynı bizde olduğu gibi her şeyin bir ligi var.
Leagues of everything, just like we've got.
Daha yolda iki fersah gitmeyi bile beceremedi.
It didn't even get him two leagues down the road.
Güneyden çok uzaklarda.
Many leagues to the south.
Şiddetli fırtınalara yakalandık, rotamızdan uzaklara sürüklendik.
We sailed in violent storms, blown many leagues off our course.
Muhtemelen denizler altında, 20.000 fersah okumadın... O silahın orada duruşuna hayranım.
You probably never read 20,000 Leagues Under the... I sure admire that gun you got there.
Moonjean, bu sene şu ana kadar 10 maç kazanıp sadece üçünü kaybetti. Bu, her iki lig için de iyi bir skor.
Moonjean has racked up 10 wins against only 3 losses so far this year, which is, incidentally, high for both leagues.
Büyük liglerde,... oyuncular duşa girer.
In the big leagues, the ballplayers get sent to the showers.
Herhangi bir kaçış girişimi umudunu köreltmek ve birliklerimizin görevlerini yerine getirmelerini sağlamak için anakaranın yaklaşık on kilometre uzağında bir adaya kamp kurduk.
We have set up camp on an island two leagues from the mainland to discourage any attempt to escape and to allow our troops to fulfill their task.
Bence gerçekten isteseydim büyük liglerde başarılı olurdum.
I think I really could have made it in the big leagues, if I really wanted to.
takım berbat şekilde gidiyordu. Ama ben her iki ligin de lideri durumundaydım 25, belki daha da fazla... Ve Bruce da hayatında ilk kez iyi oynuyordu.
the team was going lousy yet I led both leagues in wins... smelling 25, maybe more... and for the first time in his life
Sanırım meşhur oyuncuların tavsiyeleri işimize yarar.
Well, perhaps we could use a few pointers from the big leagues.
Rüzgar elverişli olsa bile, fersah fersah ötedeyiz...
With a following wind to drive us, we should be many leagues into the...
Orta Amerika futbol ligleri son zamanlarda dalgalanmalar gösteriyor.
Central American soccer leagues are surging like crazy lately.
Hmm, sanırım, o zaman sen... ikinci ligden, birinciye terfi ediyorsun, kızım!
Well, then, I think you graduated from the bush leagues into the majors, girl.
- Kaç fersah uzaklıkta? - Çok.
- How many leagues?
Buradan çok çok uzaktalar.
They are many leagues way from here.
Onlar tamamen farklı liglerde.
They're in totally different leagues.
Ben saatte 6 fersah hızla tam 40 fersah koştum.
I sprinted for 40 leagues at 6 leagues per hour.
Montmedy yolunda yaklaşık altı fersah
At about 6 leagues on the road of Montmédy.
Kral bana sadece Montmedy'ye birkaç fersah öteye gitmek istediğini söyledi.
The King told me he only wanted to go to Montmédy, at some leagues from here.
Binlerce fersah uzakta Muhteşem Ehdan krallığı 20 yıllık barışı ve huzuru kutluyordu.
A thousand leagues away, the wondrous kingdom of Ehdan was celebrating 20 years of peace and tranquility.
Önceden de büyük liglerde bulunmuştu.
He's been in the big leagues.
Koç, bunu büyük liglerde oynayamadığın gerçeğini değiştirmek için yapıyorsun.
You're doing this to make up for not making it in the big leagues.
Bir arkadaşım, Eddie Fuentes, Venezuela'daki kış liginde menajerlik yapıyor.
Pal of mine, Eddie Fuentes, manages in the Winter Leagues in Venezuela.
Vadinin etrafından dolaş, sonra yaklaşık 7 mil yürü. Yol boyunca 7 dönemeç var, ve buraya Yedi Vadi deniyor.
Go around the mountain for two and a half leagues, along a winding path called the Seven Valleys.
Demir Çöl buradan 5.000 kilometre uzakta.
The Iron Desert's 1,000 leagues from here.
Ateş kısrakları bir günde 5.000 kilometre kat edebilirler.
Fire mares can travel 1,000 leagues in a day.
Bu isteğimi yerine getirin. Anlaştık değil miş?
He pitches major leagues.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]