Manga Çeviri İngilizce
824 parallel translation
Manga üyelerinin kan basınçları. Hızla yükseliyor.
The squad members blood pressure, it's skyrocketing.
Manga, rahat.
Squad, at ease.
- Manga, hazır ol.
- Squad, attention.
Bir manga onu hapse götürsün.
Tell off a detail. Take him to the guardhouse.
Üçünü takım, ikinci manga.
Third platoon, second squad.
İkinci manga, buraya.
Second squad, over here.
Son bombardımandan sonra senin manga ambulans istedi.
Your squad sent for the meat wagon after the last shelling.
İkinci manga!
Second squad!
Birinci manga!
First squad!
Üçüncü manga!
Third squad!
Teğmen, bir manga asker getir.
Bring in a squad of men.
Manga nişan al!
Aim! Squad!
Manga dur!
Detail, halt!
Manga, sola dön, İstikamet cepheniz!
Detail, to the left, face!
Burası Birinci Manga.
First squad.
Taburumdan Birinci Manga saldırıya geçecek.
First squad from my platoon, they're going all the way.
Diyelim ki bu yoldan aşağı doğru, bir manga yolladık.
Now, supposing... supposing we send a platoon to probe right down the road here.
Eğer iki helikopter ve bir manga silahlı paraşütçü alabilirsek... canavarın üstüne elektrik yüklü bir tel ağ atabiliriz.
If we could have two helicopters and a squad of armed paratroopers we might be able to drop a charged wire net on the beast.
Yarın sabah bir manga asker tarafından kurşuna dizileceksin!
You'll be in front of a firing squad tomorrow morning!
Dışarıda kaç adam vardır sence? Birkaç manga olabilir.
How many guys you think they've got out there?
Öte tarafta ateş eden bir manga asker var.
There is a firing squad on the other side.
3. Manga silah temizliğinde efendim.
The 3rd Group cleaning weapons.
- 3. manga insin!
- 3rd Group, get down!
3. manga hazırlan.
The 3rd waits here.
- 2. manga. - Emredin?
2nd position.
3. manga.
Third group.
Birinci manga, tüm adamlarıyla karşıya geçsin.
First squad, scout the other side of the bridge.
Birinci manga, ileri marş!
First squad, forward, yo!
Birinci manga :
First squad : total 36.
Bu manga için acil emirler var.
Emergency orders for this squad.
Manga komutanın olarak yapabileceğim tek şey herkes senden nefret etmeye başlamadan seni hastaneye geri göndermek.
All I can do as your squad leader is send you back to the hospital before everyone starts hating you.
Eminim manga komutanının haykırışlarını duymuştur.
I'm sure he heard the squad leader's hollering.
Manga komutanı mı?
The squad leader?
Siz misiniz, Manga Komutanım?
Is that you, squad leader, sir?
Benimkini Manga Komutanı yedi.
The squad leader ate mine.
Manga komutanının kaybolmuş bir köpek gibi peşinden gidiyorsun. Ama yerinde olsam bunu yapmazdım.
You've been following the squad leader like a lost puppy, but I wouldn't, if I were you.
Bu manga başı mı?
He's your squad leader, isn't he?
- Bir manga orada. Bir manga aşağıda. Mühimmat durumunu da bilmiyorum.
- One gunner here, team on the gun below, about one half of a rifle squad.
Bir manga orada bırak. Diğerleri bizimle gelsin.
Leave that gunner where he is and move in with the rest.
Ben manga liderine dönüyorum.
So I'm back to squad leader now.
Güvenlik için bir manga görevlendir.
Get one squad up ahead to give us security.
Manga hazır!
Squad ready!
Birinci takim, ikinci manga.
1 st Platoon, 2nd Squad.
- Sen ikinci manga misin?
- You 2nd Squad?
Manga sola, nişan al!
Squad left!
Birinci manga, sola dön.
Thank you, sir.
İkinci manga, sola dön.
Quick march!
Üçüncü manga, sola dön!
Quick march!
Dördüncü manga, sola dön!
Quick march!
Manga, rahat. Marş-marş!
Section at ease!
- Manga, rahat.
I think I will have that blind fold. WILSON :