English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ M ] / Melek

Melek Çeviri İngilizce

5,945 parallel translation
Devasa askılıklı bir melek.
An angel with a huge rack.
Biri sana melek halkası falan takmalı.
Someone's got to get you a halo or something.
Bu beden bir baş melek tarafından atom altı düzeyinde parçalandı.
And this vessel, it was - - it was ripped apart on a subatomic level by an archangel.
Ukala bir pislikti ve onun aptal melek suratına vurmak istiyordum.
Like, super stuck-up and a dick and you just wanted to punch him in his stupid angel face.
Ya da kaçmış bir melek veya kıyametin 3. bölümü falan.
Or - - or - - or a wigged out angel or the apocalypse, take 3.
- Tanıdığın melek var mı?
Have you met one?
Dediğine göre bir melek.
An angel. So you said.
- Kendisi melek olur.
He's an angel.
Demek bir melek tanıyordun.
So you do know one.
- Onu çağırınca gelmiyorsa pek de koruyucu bir melek sayılmaz.
Not much of a guardian Angel if he's not here when you want him, huh?
Gerçekten bir melek.
She's an actual angel.
Tanıdığın melek mi?
Is this the one you know?
Melek tüyü.
An angel's feather.
Melek tüyünden haberim var.
I know about the angel feather.
Örneğin ölü bir melek gibi.
Not least of which will be a dead angel.
Ölümlüler melek güçlerini kullanamazlar.
Mortals aren't meant to wield The power of angels.
Düşmüş bir melek çaresiz bir adam bulur onu cehennemin kapısına dek götürüp cennetin kapısı olduğunu düşündürür.
A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven.
Cennetten gelmiş bir melek gibi numara yaptım.
I faked the heavenly angel part.
Ben melek değilim.
I'm not an angel.
- Şurada duran bir melek görüyorum.
I see an angel standing there.
Düşmüş Melek karının ruhundaki talebini kaybedecek. Ama senin sağlığın için değiş tokuş ettiği şey...
The Fallen One will lose his claim on your wife's soul, but what she traded it for, your health...
Tamam, Melek Parlaması deniyormuş.
Okay.
Şu melek yatırımcının ilgisini çekebilirsem olacağım.
I will be if I can get this angel investor interested.
Melek yatırımcı saçmalığı.
Angel investor nonsense.
Sebastian tam bir melek.
Oh, Sebastian's an angel.
Sen bana mükemmel, melek oğlum falan derken seni hayal kırıklığına uğratmışım gibi geliyor.
The way you call me your perfect little angel boy and stuff, I just feel like I'm letting you down.
Cass'in haricinde en sevdiğim melek kim mi?
Other than Cass, who's my favorite angel? Ohh.
The Preacher's Wife'taki Denzel Washington gibi dünyaya gönderilmiş bir melek olabilir.
I think he might be an angel sent down to Earth like Denzel Washington in The Preacher's Wife.
Cennetten dünyaya gönderilmiş bir melek gibisin. The Preacher's Wife filmini izledin mi?
And it's like you're an angel who's been sent down to the Earth, like... have you ever seen the movie The Preacher's Wife?
Zeki insanların hepsi melek değildir, O'Brien.
Not all smart people are saints, O'Brien.
Ama bazen melek olan, bazen de olmayan bir kızım var işte.
got a lot of stuff, but... and I got a daughter who's... sometimes she's an angel, sometimes she's not.
Ondan sonra ikiniz melek başımdan gideceksiniz.
Then I get you two out of my angel hair.
Melek, çoban, sakallı kadın hadi ahıra gelin.
Angel, Shepherd, Lady with the beard, come on, get in the stable.
Güle güle, melek yüzlüm.
Bye-bye, angel eyes.
Melek kanatlarını ve ışık halkasını tercih edersin.
You would prefer angel wings and a halo.
Siyahi doktor bir melek olduğumu söyledi.
Black doctor says I was almost a angel.
Kız melek yapıyorsun.
You're making a girl angel.
Erkek melek yapmalısın.
You should make a boy angel.
Kırmızı Melek'ten bir ipucu alabilirsin.
You can get your hint from the Red Angel.
Melek gibi flüt çalan küçük, sarışın kızı gören oldu mu?
Has anyone seen this little blond girl who plays the flute like an angel?
Küçük melek.
Little angel.
O bir melek.
She's an angel.
Violet bir melek değildi ama onu böyle sarhoş daha önce görmemiştim. Hadi ama.
Violet's no angel, but I've never seen her drunk like this.
"Çan sesine her gidişinde bir melek kanatlanırmış."
Papa used to say, "Every time a closing bell rings, an angel gets its wings" "
Sen melek misin?
So, uh, you an angel?
Bir melek ziyaretimize gelmişti.
We were visited by an angel.
Bunu söyleyen çıplak melek Matt Damon'dı.
I mean this is Matt Damon, the angel naked. Nude?
Melek meselesine gelirsek. Onlara bir melek gördüğünü söylemişsin.
An angel... you told them you saw an angel.
Burası Melek 1.
This is Angel one.
Kırmızı Melek misin?
Are you the Red Angel?
Yanında bir melek getirmişsin.
And you've brought an angel with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]