Memorial Çeviri İngilizce
2,520 parallel translation
Ama önce, neredeyse hiç tanımadığımız bir adam için anma töreni düzenlemeliyiz.
Psychological warfare. But first, we gotta throw a memorial for a guy we barely even know.
Ben Drew'in anma törenine gidiyorum.
You gotta stay out of my closet. I'm off to Drew's memorial.
Çocukları, bir anma törenine getirmek, hem de barda?
Would you look at that. Bringing kids to a memorial service at a bar?
- Umuyorum. Geri döndüğümde istersen ikimiz Anma Alanına beraber gidebiliriz.
So, when I get back, if you like, you and I can take a walk out to Memorial Field together.
Anma Alanına beraber gideceğiz değil mi?
So, we still gonna take a walk together out to Memorial Field?
Çünkü Kraliyet Sarayı ve Başkanlık Anıtı'nın buraya inşa edilmesi gerekiyor.
Because the Imperial Resort... and Presidential Memorial Hall that are supposed to be built here...
Adın, saldırdığın binadaki anma duvarında yazılı.
Your name is on the memorial wall of the very building you attacked.
Sheehan Memorial, Mercy Hastanesi, Buffalo Bölge Hastanesi.
Sheehan Memorial Mercy Hospital, Buffalo Regional.
Anıt, gün, haftalar?
Memorial Day weekend?
Neredeyse Mario Lopez bir Memorial Günü partisi yaşıyor, unuttum.
I almost forgot, Mario Lopez is having a Memorial Day party.
Bugün Anma Günü
It's Memorial Day.
Çok güzel bir anma töreniydi, papaz.
Oh, it was a beautiful memorial service, Pastor.
Anılar eşleştirildi.
A memorial found with the words.
Olabileceğinin en iyisi.
Very fine for a memorial.
Bu anının özelliği ne?
What was so special at the memorial?
O anı düşünüyorsun.
He thought of the memorial.
En çok düşündüğü anı hangisi?
The memorial, he thinks most?
Minnie beni o ana götür.
Take me to the memorial, Minnie.
Don'un anma töreni bizim evde.
I'm having a memorial for Don at my house.
İkinizden salatayı da alıp aşağı evdeki Don'u anma törenine gitmenizi istiyorum.
I'd like the two of you to take the salad down the block to Don's memorial.
Ancak Sakitani'de yapılan eğitim kampından sonra Ağustos ayı boyunca kimse ölmedi.
However, nobody dies during August after a training was held at the Sakitani memorial hall.
Sakitani'de çıkan yangında erkek öğretmen öldü, dört ortaokul öğrencisi de kayıp.
Sakitani Memorial Hall destroyed by fire One male teacher was killed and four middle school students went missing.
Sıradaki maçımız yarın, sezon Anma Günün'de bitiyor.
Our next game is tomorrow, the season ends on Memorial Day.
Anma Günü'nün ertesi günü.
The day after Memorial Day.
Anma Günü'nden sonraki gün.
Day after Memorial Day.
Bugün, sizlere Edwars-Scott anısına burs programını anons etmekten gurur duyuyorum.
So today, I'm proud to announce... the Edwards-Scott Memorial Scholarship Program.
Cenaze töreni önümüzdeki hafta içinde yapılacak ve parti seçime kadar bir lider seçecektir.
'A memorial service will be held within the next week'and the party will choose a new leader to take us into the election.
Birbiri ardına iki patlama meydana geldi. İlk patlama CIA'in hemen yanındaki Karayolları Test Merkezi'nde oldu. Daha şiddetli olan ikinci patlama ise CIA merkezinin yanından geçen George Washington Otoyolu'nun bir kısmını yok etti.
There were two explosions minutes of each other... in a Test Center Adm. of the National Road... next to CIA headquarters... and a larger that seems to have destroyed... part of the Highway George Washington Memorial... along the property of the CIA.
Ya da onların anısına...
Or possibly a memorial to...
Yıllıktaki tüyler ürperten anma sayfalarından biri olabilirdim ama Tanrı'nın lütfüyle buradayım.
I could have easily become one of those creepy memorial pages in the yearbook, but by the grace of God, I'm here.
"Selam millet, çok güzel bir anma töreni, ama Holly hala hayatta" mı?
"Hey, guys, nice memorial and all, but Holly's still kind of alive"?
Artık kahvelerinizi yere bırakıp desteklerinizi bizim takımımız olan Hillside Park United barbekü takımı... Efendiye Övgü'den esirgememe zamanı!
It's time to put your coffee and piggy pops down and put your hands together for our very own hillside park united memorial barbecue team, braise the lord!
Onun için yapılmış bir anma sayfası linkiymiş bu.
Crap, and there's a link to her memorial page.
Bu Langley Falls'un en kutsal anıtı, 2010'daki büyük otobüs kazasının kurbanlarını anmak için yapıldı.
It's Langley Falls'most sacred memorial, commemorating the victims of the Great Bus Crash of 2010.
Şehitleri anma günü nasıl geçti?
I did. How was Memorial Day?
Ama cenaze yurdışında olunca..... ve sen anma törenini geri çevirince,
But with the funeral abroad and you declining our offer to have a memorial,
sehitleri anma günü nasil geçti?
How was Memorial Day?
Anma töreninin ne zaman yapılacağını öğren de günümüzü ona göre planlayalım.
Make sure we know when the memorial is, so we can clear my schedule.
Bu öğleden sonra trajik bir kazada trajik bir şekilde ölen Grace Blood için anma töreni düzenleyeceğiz.
Just to let you know, this afternoon there'll be a memorial service for Grace Blood, who tragically died as the result of a tragic accident.
Buradaki her adam için bizzat anılarını yazarım. onları anlayan tek kişiyim.
I have to personally write the memorial of every man here, because I'm the only one who understands them.
Kimin için yas tutyorsun?
Who is this a memorial for?
Zor olacak ama tüm programı Rex'i anmak için hazırlamışlar.
it's going to be hard, but they're doing a whole memorial program for Rex.
Alison'ın anıtını yıkan da Lucas'tı.
Lucas was the one who destroyed alison's memorial.
Caleb, Lucas'ın Ali'nin anıtına yaptığını öğrenene kadar, onun tehlikeli olduğuna inanmaz.
Well, caleb won't believe lucas is dangerous Until he knows what lucas did to ali's memorial.
Bu kurbanlar anısına, dün sembolik cenaze kutularına onların külleri yerleştirildi Soykırım Anma Merkezinde.
In memory of these victims, symbolic funeral urns containing their ashes were placed yesterday in the new Holocaust Memorial center.
Araç olay yerinden bir polis arabası eşliğinde ayrılmış ama sonra cesedi adli doktora götürme emri almışlar adli doktorun elindeyse cesedin D.C. Memorial'a götürülmesi gerektiği yazan bir belge varmış.
The coroner's van left the scene with a Metro PD escort, but they got a radio call ordering them to reroute to the medical examiner's office, where there was paperwork ordering the body transferred to DC Memorial.
DC Memorial'ın elinde de bir belge var.
DC Memorial also had paperwork.
Şu an Hubbard Memorial Hastanesi'ndesin.
You're at Hubbard Memorial Center.
Hımm, anma töreni yapabiliriz.
Uh, we could have a memorial.
Merhaba aileler - - Luke?
* there's company and conversation * * recipes and new creations * * we're cookin'up something good here at home * omething hello, family, and welcome to our indoor memorial day... luke?
Evet.. burdayım
every time i plan a picnic for outside on memorial day... yes, i'm here.