Mesala Çeviri İngilizce
136 parallel translation
Mesala kuzenimi hemen anladınız.
For instance, you understood about my cousin right away
Mesala, biri Fransa'da bir kentte kumaraneye biraz para bıraksa, gürültü çok uzaklarda duyuluveriyor.
And if somebody drops a lot of money in a gambling casino in Deauville, France the noise can be heard quite a way.
Mesala bakın, biri Ağustos'un son iki haftasında yer bulmayı garantilemek için, Fransa'nın Antip burnunda koca bir oteli kiralayabiliyorsa, ve birileri bundan söz ediyorsa, insanlar bazı Güney Amerika kentlerindeki küçük kahvelerde bu haberleri okuyabiliyorlar.
If, for instance, somebody rents a whole hotel at Cap d'Antibes, France for the entire season, just to make sure he can have it the last two weeks in August and if somebody else doesn't keep it quiet
Ama mesala Maria'yı anlamıyordum.
Maria, for instance, I could never figure.
Bütün bunlar isim vermeden yapılabilir, mesala bir burs fonu.
The entire thing can be done anonymously... uh, like a scholarship fund.
- Mesala?
- Like what?
- Mesala bir zamanlar sevgili miymişiz.
- Like were we sweethearts.
Mesala, Eula için her gece bağıran o çocuklar.
It's all those boys hollerin'for Eula every night.
Hoşgeldin, Mesala.
Welcome, Messala.
Kapıda bir Yahudi, kumandan Mesala'yı görmek istiyor.
There's a Jew outside. He wants to see the tribune Messala.
Onlar suçlu değil, Mesala.
They're not criminals, Messala.
Senin için her şeyi yaparım, Mesala. Halkıma ihanet etmek dışında.
I would do anything for you, Messala except betray my own people.
Ayrıca, şunu anlamalısın, Mesala.
Besides, you must understand this, Messala.
Mesala nerede?
Where's Messala?
- Mesala...
- Where's...?
- Mesala.
- Messala.
İşte Mesala.
There's Messala.
Mesala.
Messala.
- Mesala, yalvarıyorum.
- Messala, I beg you.
Kudüs'te dünyanın en iyi takımlarıyla ve Doğunun şampiyonu Mesala ve kara şeytanlarıyla yarışacaklar.
At Jerusalem, they'll race the world's finest teams and the champion of the East, Messala, with his black devils.
- Mesala mı?
- Messala?
Halkım takımını Mesala'ya karşı zafere koşturacak biri için dua ediyor.
My people are praying for a man to drive their team to victory over Messala.
Mesala'yla kendi yöntemimle ilgileneceğim.
I must deal with Messala in my own way.
Mesala burada olduğunu öğrenirse...
If Messala once knew you were here...
Mesala'dan uzak dur.
Keep away from Messala.
Yanılıyorsun, Mesala.
You're wrong, Messala.
Sihirbaz sendin, Mesala.
You were the magician, Messala.
Bul onları, Mesala.
Find them, Messala.
Mesala öğrenecek. Buna eminim.
Messala will find out.
Sağ olmaları ve Mesala'nın onları bırakması için dua ediyorum.
I am sure of that. I pray to God they're alive and that Messala will free them.
Korktum, Mesala'yı görürsen...
I was afraid that if you saw Messala...
Yahuda, Mesala'yı unut, unut artık.
- Over? Judah, forget, forget, forget Messala.
Mesala'ya galip gelirsen ve yeni vali bunu görürse bu haber Roma dünyasını kasıp kavurur.
Then if you defeat Messala and the new governor there to see it the news will scorch the streets of the Roman world.
Benim tek bildiğim Mesala'yla yarışacak olmam.
I only know that I race against Messala.
Mesala öldü.
Messala is dead.
Asıl suçlu Mesala değildi.
The deed was not Messala's.
Roma, ailemi yok ettiği gibi Mesala'yı da mahvetmişti.
Rome destroyed Messala as surely as Rome has destroyed my family.
Şimdi Mesala sensin sanki.
It's as though you had become Messala.
Mesala iyi bir eski Napolyon konyağı?
A good old Napoleon-Cognac. Ahem? No.
Lisa bazen çok aptalca davranıyor, sürekli koşuşturması ya da kafiyeli konuşması mesala.
Sometimes Lisa acts so silly, all that jumping around and rhyming.
Mesala, televizyon.
Tele vision, for example.
Mesala bana umutsuz kadın etiketi yapıştırdılar.
And look at me... I'm only cast as the neglected wife!
Mesala bir broşür : "Karaliste Hakkında Gerçekler".
Well, anyway, a pamphlet : Facts About Blacklists.
Şu çıktığım pilotlar mesala.
Like those pilots I dated.
Mesala ders 36?
Say, to lesson number 36?
Mesala, şöyle yazmışsınız :
This, for example :
Bu ezme kimin mesala?
Whose pâté is this?
- Birilerine, mesala bir komşuya ihtiyacın...
Somebody, kind of like... a neighbour..
Hayır daha kişisel bir şey küpeleriniz olabilir mesala.
No, more personal, your earrings for example
Mesala başka birinin finansal kağıtları gibi.
Like, for example someone else's personal financial papers.
- Kim mesala?
- Like who?