Methuşelah Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Âdem'den Şit'e, Şit'ten Enoş'a Enoş'tan Kenan'a, Kenan'dan Mahalel'e ondan da babam Methuşelah'a, sonra da bana.
From Adam to Seth, from Seth to Enosh, Enosh to Kenan, Kenan to Mahalalel to my father, Methuselah, then to me.
Methuşelah.
Methuselah.
Methuşelah'ı görmeye geldik.
We are to see Methuselah.
O da deden Methuşelah.
Your grandfather Methuselah.
Achnacroish Methuselah'lar için bir kuluçka yeri.
Achnacroish is a breeding place for Methuselahs.
Bebeğim, bu gece Methuselah * bile benden gençti.
Baby, Methuselah's younger than I am tonight.
Methuselah değilsin.
You're no Methuselah.
"Dede" veya "Babalık" da deme.
Nor "grandpa", nor "Methuselah".
Yaşlı Metusela koruyucu meleğim
Methuselah is my patron saint
- Bayan Methuselah için yeterli.
- Enough for Mrs. Methuselah.
Süleyman, İskender, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
Solomon, Alexander, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson.
# Taa Nuh Nebi'den bu yana
# Back since the days of old Methuselah
Hey, Şampanya Şişesi, Şu hantal şeyi yolumdan çek.
Hey, Methuselah, move that cack out of the way.
Methuselah.
Methuselah.
- Methuselah sendromu.
– Methuselah syndrome.
- Metuşelah!
- Methuselah!
Rüyanda görürsün moruk.
Well, dream on, Methuselah.
İhtiyar oyuncu kartı!
Whoa! A Methuselah rookie card!
Methuselah!
Methuselah!
Birkaç saat sonra 200 yaşında olacak. Yani Metuşelah'ı ve İncil'deki diğer bazı kişileri saymazsak... Andrew tarihte en uzun süre yaşamış olan insandır.
In a few hours, he will be 200 years old which means with the exception of Methuselah and other biblical figures Andrew is the oldest living human being in recorded history.
Methuselah, canım dostum, kim yaptı bunu sana?
Methuselah, my oldest friend, who did this to you?
O Methuselah bin yaşında olmalı.
That Methuselah's like a thousand years old.
Askerlik anılarını anlatmasan da olur moruk!
Save me the sob story, Methuselah!
Metuşelah'ın ömrüne yetecek kadar.
For Methuselah's lifetime.
Siz Hazretleri gecikirseniz bu kabalık olacaktır. Umurumda değil. Bu şehir kısa zaman sonra ölecek.
Anyone would've been wary of a Methuselah near Cardinal Sforza.
Ve yaşlı adamı burun akıntısı ilginç bir renkte olsaydı tedavi ederdin.
And you'd treat Methuselah if his snot had an interesting color.
Hay anasını, bu nuh nebiden kalma yahu!
Holy shit. A real Methuselah!
Eğer Elvis ve Buddy Holly Rock'n Roll'un, Âdem ile Havva'sı ise ve Bruce Springsteen, Zekeriya'sı ise Iggy Pop, Methuselah'ı ise ve tabii ki Neil Young da Ezekiel'i ise o zaman Dewey Cox acaba nesi oluyor?
If Elvis and Buddy Holly are the Cain and Abel of rock'n'roll and Bruce Springsteen is Zechariah lggy Pop is Methuselah and, of course, Neil Young is the wise prophet Ezekiel then what does that make Dewey Cox?
- Evet, ortağı Methuselah Honeysuckle, bu da beni şeytan Johnson yapar.
- Yeah, yeah, that's his partner, methuselah honeysuckle, which makes me old scratch johnson.
Kendimi dinozor gibi hissettirdiğiniz için ikinize de teşekkürler.
I wanna thank the both of you for making me feel as old as Methuselah.
Bayan Methuselah'ı ezerek cehenneme davetiye çıkartmam.
I ain't trying to go to hell for trampling over Mrs. Methuselah.
Kesinlikle yaşlı adam.
Exactly, Methuselah.
Az önce eskiden kalma tezlerin yanında bir apatozorun mezozoik çağ fosillerini buldum. Böylece sona bir adım daha yaklaştık.
I just found Mesozoic era fossils of an Apatosaurus next to a series of thesis papers on Methuselah and we are one step closer to completion.
Aubrey de Grey kendinin günümüz Methuselah'ı olarak görüyor.
Aubrey de Grey thinks of himself as a modern-day Methuselah.
Kendimi Methuselah kadar yaşlı hissediyorum.
I feel as old as Methuselah!
Son beş senesini Methuselah'a bakarak geçiren sen değil misin.
You just spent the last five years taking care of methuselah.
Hey moruk, bassana gaza!
Yo, Methuselah, speed it up!
- Evet!
The Methuselah Players.
Hayır, görünüşe göre, Metshulah kampanyasına çok bağlı seyircilerden biriymiş.
No, it appears that he was a member of the audience very devoted to the Methuselah company.
Evet, elbette, bayım, Methuselah Tiyatrosunda uygun bir zamanında.
Yes, indeed, monsieur, in connection with your time at the Methuselah Theatre.
" Enoch Nuh'un babası oldu.
Enoch begat Methuselah.
Metsuselah ve Nuh'un 800 ya da 900 yaşında olması, bizlere çok fantastik görünüyor.
Methuselah and Noah lived to be 800 or 900 years old, which seems so fantastic to us.
Nuh ve Methuselah'ın uzun yaşamasına bir izah olarak, imkanı olduğunu düşünüyorum! Onların yıldız tohumları veya çekirdekleri vardı, belkide Anunnaki ve onların Dünya dışı genleri, onların yaşamlarını uzattı.
One explanation for why Noah and Methuselah could live so long is that it's possible that they themselves were star seeds or seeded by, perhaps, the Anunnaki and contained their extraterrestrial genes that prolonged their lives.
Hangisi daha büyük, bir Mordechai mı yoksa bir Methuselah mı?
Which is bigger, a Mordechai or a Methuselah?
Enoch'un kitabında, Methuselah adında bir efsane var.
In the Book of Enoch, there is the legend of Methuselah.
İşte Methuselah'ın kılıcı, yeni dünyanın tam burasında.
That the Sword of Methuselah is here... in the New World.
Methuselah'ın kılıcını arıyor.
He seeks the Sword of Methuselah.
Hadi, Methuselah.
Come on, Methuselah.
Eski topraklara sordum, Methuselah'ın çocukluğunu görmüş kişilere.
I asked some of the old-timers, the ones that have been around since Methuselah was a kid.
Methuselah adında bir efsane var...
There is the legend of Methuselah...
Evet, Methuselah'ın kılıcı... İnsana, sonsuz ve durdurulamayacak bir güç verir...
Yes, the Sword of Methuselah... a sword of infinite, unstoppable power to man.