Metin Çeviri İngilizce
1,165 parallel translation
Biliyorsun, eski metin yazarıyla uzun süredir uyumlu çalışıyordu.
He got along great with his previous writer, you know
Ve Paris'ten, Henry Ellis, eski metin yazarı ve politik yorumcu.
And from Paris, Henry Ellis, former speechwriter and political commentator.
Bu tartışmada gözden geçen çok büyük bir gerçek var. Bu sene seçimlere gireceğiz ve Bay Ellis, Clark yönetimi için metin yazarlığı yapıyordu.
What I think is missing and being lost in this whole discussion... is that this is an election year... and that Mr. Ellis was working as a speechwriter in the Clark administration.
Bu metin yüzünden gerginim.
It's just this manuscript.
Metin uyarlayıcı bunu yapmaz mı?
Isn't that what a transcriber does?
Bu mistik bir metin.
This is a mystical text.
Şuna bak, ve buna... Evet, ve buradaki metin golemi tek bir sözcükle tarif ediyor.
You see, and this... yeah, and this passage here... talks about inscribing a single word on thegolemitself.
Metin yazarı ya da demagog falan olmalısın.
From the dorms, to administration, under the theater.
Her zaman bu kadar metin olmana gerek yok.
You don't always have to be so brave.
Bunu bir daha yapmayacağım, ne kadar metin olursan ol.
I won't do that again, no matter how brave you are.
Metin olmasa toparlayamazdım.
I'm lost without lines.
Birinci metin mesajı.
Text message number one.
Seni ayrıntılarla sıkmak istemem ama Arami dilinde okunması gereken uzun bir metin var. Acathla'yı ve Angel'ı yenerken yaptığın her şeyi öğrenmem gerek.
I won't bore you with the details, but there's a litany one has to recite in Aramaic, and it's very specific, so I need details about your experience of defeating Acathla and Angel.
Bağırsakla ilgili bu kadar metin olduğunu kim bilirdi?
Who knew there were so many texts on the bowel?
Metin ol dostum!
Way to be strong!
Sadece dış yüzeyde 1000 sayfaya eşdeğer metin var.
There's the equivalent of 1,000 pages of text on the exterior surface alone.
Metin ol. - Tipik Amerikalı.
- Oh, that's typically American.
Beladan uzak durun. Diğerlerine de metin olmalarını söyle.
Keep out of trouble and tell other people to keep their chins up.
- Oynayacağım metin bu mu? - Evet.
- That's the script I was given?
Bu gece bir metin okumalıyım.
He doesn't like O'Neil.
Yazılı metin var mı yoksa yalnızca bunu mu sallayacağım?
I got the picture. Do you have pages orjust want me to wing this?
Devon Lane Tracy'e bir metin vermişti.
Devon Lane turned in a manuscript to Tracy.
Metin onlardan bize geldi.
The text came from them.
- Giles bir şey buldu. - Bir metin.
- Giles found something.
Kutsal metin konusunu nasıl bildin?
How did you know about the sacred text?
İşte, metin geri geldi.
There, the text came back.
Metin içindeki anlamını sordum.
I meant in context.
Metin özellikle bununla ilgili... dur, Chakram,... şimdi bu sunağın dışında, herhangi biri onu elde edebilir.
The text is very specific about... Wait, the chakram... now that it's off the altar, anybody could get their hands on it.
Dikkati dağıtır, metin akar gider.
It's a distraction. It could give the piece a run-on feeling.
Metin olun.
Brace yourselves.
Metin düzenlemesi yapıldığında belki de 17 sayfa olacak.
Maybe when it's edited it will be 17 pages.
- Metin ol Müştak.
Courage, Mushtaq.
En geç bir hafta içinde, bizzat Galeri Metin'den formalarınız, eşofmanlarınız, ayakkabılarınız tarafımdan temin edilecek.
I'll personally get you new jerseys, sweat suits and shoes from the best sport shop in town within the next week.
Standart bir metin.
It's boilerplate.
Bu eski, kutsal bir metin, sihirli şans topu değil.
It's an ancient sacred text, not a Magic 8-Ball.
Hayır, yapmıyorum, aslına bakarsan, metin şu an elimde.
No, I'm not, as a matter of fact, I have the script right here.
Pacey'den bahsetmemek için o kadar çok çaba sarf ediyoruz ki bu lanet oyundaki alt metin haline geldi.
- Joey, we are trying so hard not to talk about Pacey, he's become the subtext of this whole play.
Imus'a metin yazarlığı yapmalısın!
You should be writing for imus.
Düzinelerce kızın her biri için. "Günlük", "Özel e-postalar", "Okul Günleri", "Sevdikleri", "Sevmedikleri" gibi metin dosyaları var.
He has text files called Diary, Personal E-mail, School Schedules, for a couple of dozen girls.
- Metin yazarı olman konusunda sana kim destek oldu?
- Your thing with scriptwriting who else is behind you?
İşte, metin böyle yazılıyor!
This is the way you write a script!
Metin içinde, daha çok "kesin olmayan geçmişin üstadı".
In this context, I'd say more like "Master of the uncertain past."
400 sayfalık yabancı metin.
400 pages of alien text.
Bana 30 miligram metin paralodoperidin verin
Give me 30 milligrams of methyl-pyrrolidinyl-pyridine.
Milyarlarca sıfırın ve birin arasında bu imajı oluşturan bir metin var.
Among the billions of zeros and ones making up this image is a string of text.
Aslında metin madde bağımlılığına işaret ediyor.
Indeed, the prose seems indicative of substance abuse.
Metin yazabilir misin?
Hey, can you write copy?
Metin dosyaları ses uyumunu destekliyor.
The text file will feed your voice synthesizer.
Metin ol Bart.
Buck up, Bart! Buck up!
Gizem aleminin eski metin ve eşyalarla sınırlı olduğunu mu sanıyorsun?
You think the mystical is limited to ancient texts and relics?
Sıradaki metin birkaç ay sonra eklenecektir.
Don't forget what happened with the state-owned workshops of 1 848, let's not fall into a trap like that.