Meto Çeviri İngilizce
80 parallel translation
Kurşunu çıkarmamı istiyorsan kımıldamamaya çalış
Ifyou want meto remove it, try not to move.
Gerçekten bu soruya cevap vermemi istiyor musunuz?
Do you really want meto answerthat question?
Seni o kadar mı korkutuyorum? Haydi gel.
Meto so afraid that you always reject me.
Pigmelerden kaçmak için benim üzerime atladı.
He jumped on meto escape marauding Pygmies. Please.
Beni iç çamaşırlarımla bırakmasına izin vermeyeceğim.
I'm not letting her take meto the cleaners on this.
Biliyorum kalıp dinlemem biraz uygunsuz ama sadece bu defalık.
Elaine! I know it might seem inappropriate for meto stay and listen, but just this once...
İçinde olmam için yalvar bana.
BEG METO BE INSIDE OF YOU.
Sadece, devam etmemi... Devam etmemi istiyorsun.
YOU JUST WANT METO KEEP -
Durduğumda bütün yaptığı şey sadece bağırmaktı.
After he asked meto stop, most all he was doingwas screaming.
Beni hiçbir şeye zorlayamazsınız.
You can't force meto do anything.
İşe başladığımdan beri senin için her şeyin zorlaştığını biliyorum. Benim için de senden ayrı kalmak çok zor.
I know thingshave been hard for you since I started backto work, but it is just as hard for meto be away from you.
Sana söyledim. Lonny yeni ajansım olarak onunla sözleşme yapmamı istiyor.
Lonny wants meto sign with this new agency.
Denedim, ama bana ocak ayında gelmemi söylediler.
I tried to, but they told meto come back in january.
İlişkimizi kendimize saklamamızı istedim, gittin ve cerahi şefine söyledin, benden yanına taşınmamı istedin, ve şimdi inançlı oldun.
I say i wanna keep our relationship private, and you go and tell the chief of surgery and you ask meto move in with you, and now you're religious.
Banco de España'nın kontesi beni Riki ile tanıştırdı.
The Countess ofBanco de España introduced meto Riki.
Beni hiç yemeğe götürmedi.
Nevertook meto dinner.
Litrelerce kan kaybetmiştim, bir ambulans geldi, ve beni hastaneye götürdü ve kanamamı durdurdular.
I lost three dozen liters ofblood, an ambulance came, took meto the hospital andtied my pipes.
12 yaşıma geldiğimde Sosyal Hizmetlerdeki bayanlar beni annemden ayırdılar. ve beni yatıIı okula gönderdiler.
When Iwas 12the ladiesfrom Social Services separated mefrom mymother and sent meto aboarding school.
Ne söylememi istiyorsun evlat?
What do youwant meto say, son?
Kimsenin fikrimi sormadığını biliyorum ama tüm bunların trajik bir hata olduğunu düşünüyorum ve iğrenç bir boşanmayı daha kaldıracak gücüm yok.
I know no one's asking me, but I think this whole thing is a tragic mistake, and I just don't have it in meto survive another ugly divorce.
İcabına bakmamı istersen bir tek söz söylemen yeter.
If you'd like meto deal with him, just say the word.
Beni gerçekten seviyor olsaydın oraya gitmemi istemezdin.
You know, if you really loved me, you wouldn't even ask meto go in there.
Sen de nedimen olmama izin verdiğin için sağ ol.
Thank you so much for asking meto be your maid of honor.
Hapları almayı kesmemi söylemiştin.
You're the one who told meto stop taking the pill.
Polisler Meto'ya onu sessiz tutması gerektiğini söyleyecek ve ben de, - evet tamam, diyeceğim, ve onlar gidecek ve o da yaptığı şeyleri yapmaya devam edecek.
The cops will tell meto keep him quiet, and I'll say I will, and then they'll leave, and he'll go back to doing what he does.
Herkes benim kendilerini ikna etmemi ister.
Everyone wants meto convince them.
Bana geç kalacağını ve birkaç deneme fotoğrafı çekeceklerini söylediler.
I was toldyou were running late, and they asked meto do some test shots first.
ve ya öyleydi, ve O, seni tanımadan önceydi. Dürüst olmak gerekirse, beni bu aptal partiye... çağırman için bunun sana engel... olacağından korktum..
And honestly, I didn't wantanything to get in the way of you inviting meto this... stupid party.
Bak, biliyorum, ikimizde Blair'e değer veriyoruz, ama belki de... benim için en iyisi ona gerçeği söylemektir.
Look, I know we both careabout blair, but maybe the best thing is for meto just tell her the truth.
Sakın bana sakin olmamı falan söyleme.
Don't tell meto take it easy.
Kilitlenmeyi kendisi rica etti.
He asked meto lock him in.
Evet, Para yardımı organizasyonunda konuşmamı rica etti.
Yes, he's asked meto speak at a fundraiser.
Bizi katiline götürüyordur belki de.
Maybe he's leading meto his killer.
Şerif Turner, Walt'un kulübeyi nasıl edindiğini incelememi istiyor.
sheriff turner wants meto look into how walt got that cabin.
Beni bu boktan yere getirdiğin için teşekkürler..
Thank you for guiding meto the fucking post-apocalypse.
Ben de seni seviyorum.
More of meto love.
Beni öldürmeye çalıştı.
they tried to kill meto keep.
Yani starik benden kaçmamı mı istiyor?
So starik wants meto run for it?
Bir şeyler okumamı ister misiniz?
Anyone want meto read anything?
Güç'ü öğrenmelisin ve benimle Alderaan'a gelmelisin.
Luke, you must learn the ways of the Force and come with meto Alderaan.
Hey, şefle konuşmamı ister misin?
hey, do you want meto talk to the chief?
Şef beni Jane Doe olayına verdi.
Uh, the chief assigned meto jane doe.
Umarım, benimle ölümüne çalışmaya hazırsındır.
I hope you're ready for meto work you to death.
Bunları avucunun içi gibi bilmelisin.
Oh, so you want meto mark it up.
Kuşları yakalamamı istemiyorsun değil mi?
You don't want meto catch the birds, do you?
Babam yıllardan beri burada çalışmamı istiyordu tamam mı?
Get over yourself. My father's been recruiting meto work here for years, okay?
Senle yeterince zaman geçirdim Roger! Benden uzak dur şimdi! Steve-o, sen...
Operator, connect meto Klondike 5-2487.
Beni kapıya kilit almam için mi aradınız?
And you're calling me because you'd like meto buy a lock for it?
Seninle aynı fikirde olmamı istiyorsun.
You actually want meto agree with you.
Tamam, yani... söylemeye çalıştığın... benimle ameliyata girmek istemiyorsun.
Okay, so--so you're sayingyou don't--you don't want meto scrub in.
Oradaki Pibbmobile mi? Evet, hala orada. Oh!
Hey, Julie, Stan wanted meto let you know that instead of coffeeat our house today, he wants to meet youat the park instead.