English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ M ] / Mets

Mets Çeviri İngilizce

510 parallel translation
Çeviri : mets
english subtitle
Mets'in bir sürpriz yapmasını mı bekliyorsun?
You expect the Mets to hold a one-run lead?
Mets becerdi!
The Mets did it!
Son olarak ; Mets, Pirates'i yendi.
And finally, it was the Mets walloping the Pirates.
Mets Dodgers karşısında üç bir önde.
Mets on top of the Dodgers. Score three to one.
Yeni atıcıya ne gerek var?
What do the Mets need another pitcher for?
Mets yoktu, Brooklyn Dodgers vardı.
We didn't have the Mets, but we had the Brooklyn Dodgers.
Mets'e üç oyna, Yankees'e beraberlik.
Give me the Mets and three and I'll take the Yankees even.
The Mets!
The Mets!
Burda hiç Mets yok.
There's no Mets in here!
Binada hiç Mets yok.
There's no Mets in this building!
Mets'den asla bahsetmedim.Bay Brewster bahsetti.Ben sadece onu buraya getirmek için kiraladım.
I never said anything about the Mets. Mr. Brewster did. I was just hired to find him and bring him here.
Monty, Mets seni istemiyor.
Monty, the Mets don't want you, all right?
Cardinals veya Mets taraftarı olabilirsiniz ama yine de bu muhteşem bir oyun.
Well, regardless of whether you're a Cardinals fan, a Mets fan you've gotta love this. This is a baseball game.
Dışarı çık! Bunu bir oyun mu sanıyorsunuz.
What the hell you people think this is, a fuckin'mets game?
- 1969'de Mets dünya kupasını... kazanmıştı. Eddie, bara vurup bağırmaya başladı...
In 1969, the Mets won the World Series.
Ron Hunt orta sahaya koştu, Hickman koşuyor ve Mets'in vuruşunu karşıladı.
Ron Hunt singled to center. Hickman scored the Mets'second run.
Hunt vurdu ve Mets iki sayı birden yaptı.
Hunt holds on at first. Mets now lead 2 to 1.
Pirates ve Mets deplasmanlı oynuyor.
The Pirates play the Mets in a doubleheader.
Mets'in daha fazla siyah oyuncuya ihtiyacı var.
The Mets need more black ballplayers.
Hadi, gidiyoruz. Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres.
Padre ( Papaz )'ler ile Mets ( Metropollüler )'ler sık sık oynarlar.
THE PADRES PLAY THE METS EVERY SO OFTEN.
" Bastil'e hücum eden kalabalık gibi, Güçlü Metler, unutulmaz gecelerinde soyunma odalarına hücum etti.
" Like crowds storming the Bastille, the Mighty Mets stormed their locker room on their night to remember.
Sadece Mets puanını al.
Just get a Mets score.
Arnold? Arnold, Mets puano ne demek?
Arnold, what's the Mets score?
Mets... onu kaybettim.
The Mets... I... I lost'im.
- Metler neyapıyor?
- How are the Mets doing?
- Ne içinmiş? - Mets maçını seyretmek istedi.
- Said he wanted to watch the Mets... see Gooden pitch.
Gator, annem televizyona ne olduğunu soruyor.
Mama wants to know where the TV is. Mets lost!
Mets kaybetti, biliyor musun?
They're sorry motherfuckers.
Mets'in bu sene kabloluda 75 maçı var.
The Mets have 75 games on cable this year.
Mets'in 3-0 önde olduğunu biliyorum!
Hey folks, I know the Mets are down three zip in the best of seven.
Mets pılı pırtıyı toplayıp giderek en iyisini yapmış olur.
As far as I'm concerned, the Mets are out of it. They're down 3...
Ama Mets'in bunu başaramayacağı çok açık bir şekilde ortada.
This is a team that has proven they cannot win.
Mets, beş para etmez!
The Mets my ass.
Mets mi kazanır diyorsun?
What are you thinking? You like the Mets?
Mets daha ölmedi.
I wouldn't bury the Mets.
300 dolarımı Mets'e geri koy.
I'm putting my $ 300 on Mets even money.
Mets'e 6.000 ve Dodgers'a 4.000.
We got 6 on the Mets, 4 on the Dodgers.
Mets hala önde, şimdi 11'e 3.
The Mets 11-0 lead is now 11-3.
Üç sayılık bir koşu, Strawberry'nin bu serideki üçüncü koşusu. Mets 11'e 3 önde.
A three run homer for Strawberry, his third home run of the series and RBIs 10, 11, and 12.
Dodgers beşinci maçı oynayabilmek uğruna bütün hızıyla her şeyi deneyecek.
That brings is Eric Davis to the plate and right now all the Dodgers wanna try and do, is close the Mets out, gain some momentum back going into game 5.
Mets'e neyin var neyin yoksa yatırmalıydın.
How about the Mets? I bet you won a shitload on'em.
Çok mu kazanmak istiyorsunuz? Hepsini Mets'e koyun.
You wanna make a bundle, leave it all on the Mets.
Akıllıca bir hareket yapın, her şeyi Mets'e koyun.
I make a small move. Leave it on the Mets.
Mets'in önünde saygıyla eğiliyoruz.
Let the Mets be uplifting.
Evlerine döndüklerinde TV'nin karşısında güzel bir ziyafet çekebilirler.
Let the Mets have dinner at home.
Git!
Mets-toi derrière cet arbre.
Bildiğim kadarıyla, onların Mets'le bir ilgileri yok.
As far as I know, they got nothin'to do with the Mets.
Mets'i unut.
Forget it, they're gonna be out of this year.
Tamam! Mets'e 5.000.
Listen... take the $ 500, put it on the Mets.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]