Midtown Çeviri İngilizce
555 parallel translation
Manhattan'da kalıyorsunuz, arabayı Brooklyn'de kaybediyorsunuz, nasıl iş?
You're staying in midtown Manhattan and you lose the car by the Brooklyn Bridge?
- Trafiği biliyorsun.
- You know that damn midtown traffic.
Bugün şehir merkezindeki bir otelde Milli Psikiyatri Cemiyetince düzenlenen kongreden sonra ülkenin tanınmış 17 psikiyatristi 45 dakikadan uzun bir süre asansörde mahsur kaldı.
In a midtown hotel today following a convention of the National Psychiatric Society 17 of the leading psychiatrists in the United States were trapped in an elevator for over 45 minutes.
- Şehir merkezinde mi?
- In the midtown area? Oh, Sonja.
Manhattan'a gidecek bir sonraki otobüs 30 dakika sonra kalkacak.
Next bus to midtown Manhattan in 30 minutes.
Largemont'tan ev alacağım, şehirden 22 dakika.
I'm getting the house, Largemont, 22 minutes from midtown.
Dün gece Manhattan'ın göbeğinde son 8 yılın New York'undaki en büyük katliam meydana geldi. Bağlantısız görünen cinayetler karşısında polis şaşkın.
Police are still mystified by two apparently unconnected multiple murders that took place in midtown Manhattan last night and the largest mass killing in New York City in 8 years.
Hayır, o Manhattan'da.
Nah, midtown Manhattan.
Bu Chuck Fleming, Aksiyon haberleri, Manhattan'dan..
This is Chuck Fleming, Action News, in midtown Manhattan.
Şehir trafiği inanılmaz olmaya başladı.
This Midtown traffic's getting impossible.
- Hayır, Burası orta şehir.
- No, this is Midtown.
Bekleme alanında aşırı birikmeyi önlemenin tek yolu bu.
It's the only way we can keep Midtown from getting overcrowded.
Midtown. 44. Cadde..
Midtown. 44th Street.
Şehrin ortasındaki bir binayı servete dönüştürdü.
He turned one midtown-building share into a fortune.
Herkesin 1944'ü karşılamak için toplandığı Manhattan'ın merkezindeki King Cole Salonu'ndan naklen yayın yapıyoruz.
We're broadcasting live from the King Cole room... in midtown Manhattan, where everyone is here... to welcome in 1944.
Burası Manhattan değil Bayan Raines, burası kırsal.
Now, this is the country, Mrs. Raines, not midtown Manhattan.
Bu arada Bayan Howe, Midtown Mercedes'ten aradılar.
Oh, Miss Howe? By the way, Midtown Mercedes called, and they said you can pick up your car anytime.
Trafik polisleri hayalet kovalıyorlar.
We've got meter maids chasing ghosts all over midtown.
- Aynı şekilde şehir içi trafiği de.
- So can the midtown traffic.
Midtown Çocuk Kriz Merkezinde.
Midtown Children's Crisis Center.
Manhattan'da şehir merkezindeki Clamp Merkezi'nde bir dizi mekanik sorunlar yaşandı.
Here in Manhattan there's been a steady stream of mechanical problems at the Clamp Centre office building in midtown...
Merkezi ara.
And call Midtown.
Hani taksilerin baska bir taksiye ve otobüse çarpip, su borusunu patlattiklari kaza, oradaydim.
The big accident in midtown, where the cabs busted into the other cab, it knocked into a bus and a water main bust - I was in that.
Havaalani ile sehir arasinda bir kaza olup olmadigini kontrol eder misiniz?
Can you see if there've been any accidents between JFK and midtown?
Bu şehir trafiğine asla alışamayacağım.
This midtown traffic. I swear, I'll never get used to it.
Şehir bizim.
- We got midtown.
- Midtown'da mı bu dükkan?
- Is that Midtown?
Sanıyorum zavallı adam Manhattan'ın ortasında delirdiğinde siz de oradaydınız.
I understand you were there... when the poor man went crazy in midtown Manhattan.
Lenny Weinrib'ın arzularına karşı koyamadığı işkencelere maruz kaldığı ızdırab ve türlü musibetlerle dolu mekanından geliyorum. O küçük fahişeye telefon ederek, iletişime geçti ve kendinden emin vakur sağduyusuyla onu görme eğilimine girişti.
I come from the midtown area where Lenny Weinrib, tortured by passions too overwhelming to regulate, did indeed call this little hustler on the phone... in earnest attempt to see her again.
Konuşma zamanı, 3 te Midtown'da olmalıyız.
Speaking of time, we got that 3 o'clock in midtown.
Trafik iki kez saatler boyunca durdurulmuştu. Bir kez Brooklyn Köprüsü'nde.
In two instances, traffic was stopped for hours... once at the Brooklyn Bridge and once at the Queens Midtown Tunnel.
Kramer, güven bana, şehir merkezindeki en iyi tuvalet burada.
Kramer, trust me, this is the best bathroom in Midtown.
Hayır, orası Midtown *.
No, that's midtown.
Midtown.
Midtown.
Delinin biri şehir merkezindeki polis karakolunda ateş açmış.
Some lunatic's just opened fire on the midtown police station.
- Midtown Kulübü.
- The Midtown Club.
Dinle, eğer bunu becerebilirsen Midtown Kulübü işini sana vermem için baskılar gelebilir.
If you could pull that off I might have to give you the Midtown Club.
Midtown Kulübü işini Alex'e verince işe döneceğini biliyordum.
I knew if I dangled the Midtown Club before Alex he'd get on track.
Midtown Çiçekçiliğin numarasını alabilir miyim acaba?
Hi. Could I have the number for Midtown Flowers, please?
Bu saatte trafik yoktur.
Take 2nd Avenue to the Midtown Tunnel.
Şehir merkezinde firavunfaresi kiralayan bir yer var.
In the midtown area, the number for Mongoose Rental.
New York dediğin zaman, şehir merkezine yakın bir yer diye ummuştum.
When you said New York, I was hoping for closer to midtown.
- Merkez, kenar mahalleler...
- Midtown, downtown...
Ve bir yerde kalıyordum şehir merkezinde. Ta ki randevu hattında görene kadar.
I used to stay at this place in Midtown till I saw that thing on Dateline.
Hala 2 gece önceki patlama için bir açıklama yapılmadı.
There is still no explanation... for the devastating explosions that rocked midtown two nights ago.
İki odalı bir süitte.
two-bedroom suite, Midtown.
Genelev skandalında.
In the midtown south brothel scandal.
Belli ki biz tünelden geçerken Charlotte da zaman tünelinden geçmişti.
Evidently, while we had taken the Midtown Tunnel Charlotte had taken the time tunnel.
Düşünüyorum ki, eğer... Eğer kadını zehirlediyse ve cesedin resimlerini çekiyse. Polis iş için arayınca da bir saat sonra tekrar aynı binaya geldiyse.
So I'm thinking, what if... what if he poisons this woman and gets his jollies by snapping a few of her dead body then winds up back in the same apartment an hour later, after Midtown North calls him over to do the job.
Şehrin göbeğinde.
Midtown.
New York, Midtown'da.
New York...