English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ M ] / Moliere

Moliere Çeviri İngilizce

80 parallel translation
- Moliere.
- Molière.
Moliere'in yeni oyununu gördün mü?
Uh, have you seen Moliere's new play?
Moliere bir dâhiyse, Christian da güzeldi.
Moliere has genius. Christian had good looks.
Pazartesi... herkes Moliere'in yeni oyununun başarısından bahsediyor.
Monday, everyone was talking about the success of Moliere's new play.
Yaşlı Corneille ve genç Moliere in dediği gibi Kararsız... lık.
It's what old Corneille and young Moliere call suspense... ion.
- Moliere mi?
- Is it Moliére?
Moliere tiyatronun günahları engellediğini ve arındırdığını buldu.
Moliere answers that to prevent sin, theatre purifies love.
Bayan Moliere'den ayrıldığında, gözyaşını tutamadı ve ona uzun uzun sessizce baktı.
Left alone with Miss Moliere, who couldn't hold back her tears he gave her a long silent look.
- Fouquet sordu Moliere bir haftada bir piyes yazabilirmisin diye.
Fouquet asked Moliere to write a play in a week.
- Molliere'in bir haftasını alırmı?
Does it take Moliere a whole week?
Moliere. Hervieux, Sardout.
Romeo and Juliet, Othello, East Lynnet.
Moliere'den Cimri.
"The Miser" by Moliere.
- Moliere'i.
- I was thinking of Moliére.
Molière!
Moliere?
- Molière senden aldı onu.
Moliere stole it!
Hakkaniyet adına diyorum ki son nefesimde Molière bir dahiyse Christian da güzeldi.
It's only fair. I say, as death has me in its hooks Moliere has genius and Christian was handsome.
Kod adı : "Moliere Operasyonu."
Code name : "Operation Moliere."
Bazen kendimi Moliere kitabındaki komedi karakterlere benzetiyorum.
There are times when I feel like a character in a farce by Moliere.
Meredith'in Moliere ile harmanlanmış mükemmel bir derlemesi olacağını da söylemiştim.
I'd say it was the perfect blend of Moliere and Meredith.
Altı Molière, dört Corneille and Racine.
Six Moliere, four Corneille and Racine.
O akşamki Molière için iki bilet aldım.
I picked up our tickets for that evening's Moliere.
Molière'in oyununa gitmedik.
We never got to that Moliere performance,
Sen, Moliere ile benim için yazacaksın
You'll write for me with Molière.
Gaetan Moliere, jeolog ve kazı bilimci.
Gaetan Moliere, geology and excavation. The man has a nose for dirt.
Diğer çocuklarla iyi geçinmen konusunda sana ne demiştim?
Moliere, now what have I told you about playing nice with the other kids?
Shakespeare, Moliere Oscar Wilde.
Shakespeare, Moliere Oscar Wilde.
Ben, Gaetan Moliere, yaptım bunu,
I, Gaetan Moliere, have done it.
Moliere'in oyunu gibi bu.
It's like a play by Moliere.
Moliere'le ilgileniriz.
We do Molière.
Taşrada geçen 13 yılın ardından kendilerini üne kavuşturan farsları ( kaba komedi ) sergileyen Molière ve ekibi Paris'e dönerler.
After thirteen years in the provinces where they grew famous performing farces, Moliere and his troupe return to Paris.
Sevgili Molière, ayağa kalk lütfen.
My dear Moliere, stand up straight.
Gün gelecek, eserlerim öyle ünlü olacak ki insanlar, "Fransızca konuş" yerine "Molière'in dilinde konuş" diyecekler.
The day will come when my work is so famous people won't say, "Speak to me in French" but rather, "Speak to me in the language of Moliere".
Bay Molière, sizinle tanışmak büyük zevk.
Mr. Moliere, what a pleasure to meet you.
"Bay Molière, bay Jourdain'ı Markiz'in takdirini kazanmak için sergileyeceği gösteriye hazırlamayı kabul eder."
"Master Moliere agrees to prepare Master Jourdain " for a performance " before the Marquise
"Bunun için, bay Molière oyunculuk ve sahne sanatlarına ilişkin tüm bilgisini bay Jourdain'a aktaracak ve bay Jourdain da kendisinin talimatlarına uyacaktır"
"For this, Master Moliere will transmit to Master Jourdain " his complete knowledge of acting and the stage arts, "and Master Jourdain will follow his instructions."
" Bay Molière, tüm bu olaylar sırasında bay Jourdain'ın evinin içinde ve dışında meydana gelenleri sır olarak saklamayı kabul eder.
"Master Moliere agrees to keep secret " the entire undertaking " inside Master Jourdain's home and out, notably as regards...
Madem bu kadar mükemmelsiniz bay Molière, buyrun bakalım kaleminizin neler yapabileceğini gösterin bize.
If you're so brilliant, Mr. Moliere, show us what your quill can do.
Jean-Baptiste Poquelin, nam-ı diğer Molière, hizmetinizdeyim.
Jean-Baptiste Poquelin, aka Moliere, at your service.
Onlar beni, Shaw, Moliére gibi klasiklerin en iyileri ile yetiştirdiler.
They brought me up on Shaw Moliére, the finest of the classics.
Moliére, Georges Dandin, Perde 3, Sahne...
Moliére, Georges Dandin, Act 3, Scene...
Moliére.
Molière.
- Hayır.
No, I work for Moliere.
Molyer komedisi- - bu seni biraz neşelendirir.
A Moliére comedy... that'll cheer you up.
Molière'den n'aber?
- What about Moliére?
Burası Mr. de Moliére için bir açık hava tiyatrosu. ve onun ihtişamlı dramaları için.
There an open-air theater for Mr. de Molière and his sumptuous theatricals.
Hayır, hayır, Moliére.
No, no, Molière!
Mr. Moliére'in jestlerini takdir etmek için daha tecrübeli olmalıyım.
I must be too old to appreciate Mr. Molière's jests.
Tıpkı Moliére gibi.
Like Moliére.
Moliére gibi mi?
Like Moliére?
Sen, bir asker gibi geri dönen
Monsieur Moliere?
Bay Molière?
Mr. Moliere?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]