English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ M ] / Molière

Molière Çeviri İngilizce

72 parallel translation
- Moliere.
- Molière.
Molière, Racine, Rabelais.
Not as far as Molière, Racine, Rabelais.
Molière mi?
Molière?
Corneille, Racine, Molière ve Voltaire'in çeşitli oyunlarını okudum.
I have read the plays of Corneille, Racine, Molière, and Voltaire.
- Molière?
- Molière?
Molière'deki gücenmiş koca gibi.
The offended husband, as in Molière.
Molière!
Molière!
Molière'in.
Molière.
Molière'deyim.
My friends ruined me...
Molière!
Moliere?
- Molière senden aldı onu.
Moliere stole it!
Hakkaniyet adına diyorum ki son nefesimde Molière bir dahiyse Christian da güzeldi.
It's only fair. I say, as death has me in its hooks Moliere has genius and Christian was handsome.
Aynısı Ariane Mnouchkine'nin Molière hakkındaki filmi için de geçerli.
The same with Ariane Mnouchkine's film about Molière.
Altı Molière, dört Corneille and Racine.
Six Moliere, four Corneille and Racine.
O akşamki Molière için iki bilet aldım.
I picked up our tickets for that evening's Moliere.
Molière'in oyununa gitmedik.
We never got to that Moliere performance,
Son derece ilerici bir adam, ama ne yazıkki hapishanede ölüyor.
It was staged at the Théâtre Molière, but it fell victim to a cabal.
Burası Mr. de Moliére için bir açık hava tiyatrosu. ve onun ihtişamlı dramaları için.
There an open-air theater for Mr. de Molière and his sumptuous theatricals.
Molière, buraya gel.
Molière, come here.
Molière... festivallerimizi hazırlamak?
Molière... Preparing our festivities?
Hayır, hayır, Moliére.
No, no, Molière!
Jean-Baptiste Molière, Kralın döşemesicisi, yazarı, oyuncusu gerçek ve sadık birliğe katılır mısın, Jean-Baptiste Lully,
Jean-Baptiste Molière, King's upholsterer, author and actor, do you take in true and loyal union, Jean-Baptiste Lully,
ve Molière, kendi kızıyla evlenen ensest yapan bir ahlaksız.
And Molière, an incestuous libertine, who married his own daughter.
Mr. Moliére'in jestlerini takdir etmek için daha tecrübeli olmalıyım.
I must be too old to appreciate Mr. Molière's jests.
Molière iyi bir uşaktır, Madam.
Molière is a good servant, Madam.
Molière bir şeytan.
Molière is a devil.
Louis, Molière veya yüksek din adamları.
Louis, it is Molière or war with the high clergy.
İlk önce Molière'e baskı yaptılar, şimdi seni.
First they struck at Molière, now you.
Dışarı, Molière!
Out, Molière!
"Bizim en iyi silahımız kahkahadır," diyor Molière.
"Our best weapon is laughter," claims Molière.
Beni küçük düşürmek için bir çıngırak Molière diğerlerini güldürmek için sallıyor?
For reducing me to a rattle Molière shakes to make others laugh?
Bunu herzaman biliyordum, Molière.
I've always known it, Molière.
Opera soysuz bir form, Molière.
Opera is a bastard form, Molière.
Sen, Moliere ile benim için yazacaksın
You'll write for me with Molière.
Molière haklı, Baptiste.
Molière's right, Baptiste.
Ve Molière?
And Molière?
Seni uyarmıştım, Molière.
I'd warned you, Molière.
- Sen sadece topraksın, Molière.
- You're mere clay, Molière.
Kral dansı yapması gerektiğini ve Molière'in onu sahnede beklediğini söylüyor.
He says he must make the King dance and that Molière is waiting on stage.
Molière.
Molière.
Bir boks ringinde şu garip Molière çalışmasını yapıyordum.
I was doing this weird Molière workshop set in a boxing ring!
Moliere'le ilgileniriz.
We do Molière.
Taşrada geçen 13 yılın ardından kendilerini üne kavuşturan farsları ( kaba komedi ) sergileyen Molière ve ekibi Paris'e dönerler.
After thirteen years in the provinces where they grew famous performing farces, Moliere and his troupe return to Paris.
Sevgili Molière, ayağa kalk lütfen.
My dear Moliere, stand up straight.
Gün gelecek, eserlerim öyle ünlü olacak ki insanlar, "Fransızca konuş" yerine "Molière'in dilinde konuş" diyecekler.
The day will come when my work is so famous people won't say, "Speak to me in French" but rather, "Speak to me in the language of Moliere".
Müşterimize borcu olan Meşhur Tiyatro Kumpanyası ve onun kanuni temsilcisi Molière olarak da bilinen Jean-Baptiste Poquelin'den...
"Owed to our client " by the Illustrious Theater Company " and its lawful representative,
Bay Molière, sizinle tanışmak büyük zevk.
Mr. Moliere, what a pleasure to meet you.
"Bay Molière, bay Jourdain'ı Markiz'in takdirini kazanmak için sergileyeceği gösteriye hazırlamayı kabul eder."
"Master Moliere agrees to prepare Master Jourdain " for a performance " before the Marquise
Moliére.
Molière.
Molière'den n'aber?
- What about Moliére?
Bay Molière?
Mr. Moliere?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]