Mri Çeviri İngilizce
1,196 parallel translation
MRI talep edeyim mi?
Should I order the MRI?
Ama rezidüel kanama ihtimaline karşılık Jorge'nin MR'ının çekilmesini istiyorum.
But I need Jorge to get an MRI this morning to check for residual bleeding.
Beynine daha yakından bakmak için bir MRI isteyeceğim. Evet.
I'm gonna order an M.R.I. so I can take a closer look at your brain.
Daha detaylı bir MRI isteyeceğim.
I'm gonna order a higher-level M.R.I.
MRI temizdi ama bir leke vardı.
The M.R.I. came out clean, but I saw a ditzel.
MRI yaraların gerçek boyutunu gösterecek ama dağda ne olduğunu sorabilir miyiz?
The MRI will show us the full extent of the injuries. But can we ask you what happened up there?
- MR gelişimizden haberdar mı?
- Does MRI know we're coming down?
Şimdi MR diyorum.
Now I'm saying MRI.
- Evet. Demek öyle. O zaman ikinci kaptanım Yüzbaşı O'Malley'le MR gemisine gidelim mi?
OK, should we take Captain O'Malley, my first lieutenant, to the spaceship MRI?
MR için boş zaman ayarladım.
I've cleared some time for your MRI. Good.
MR'ı hemen çekmemiz gerekiyor.
We should try and get down to do the MRI now.
Antibiyotik alabilir, MRI çektiremez.
Maybe he can get antibiotics, but no MRls.
Röntgende siyah, MRI da ise parlak bir nokta var.
Dark spot on an x-ray, bright spot on an MRI.
Ender şeyleri severim.
I love rare. Set up an MRI.
MRI'ı hazır edin. Cameron nerede?
Where's Cameron?
Bir an önce onu bulup, manyetik rezonans görüntüleme yapmalıyız.
Just gotta find it first. We need an MRI.
Manyetik rezonans görüntüleme temelde dev bir mıknatıs gibidir. Metalik mürekkebi, derinin dışına doğru emmek ister.
The MRI is basically a giant magnet, suck those metallic inks right out of your skin.
Toksikoloji inceleme ve MRI çekin.
- True. Get a tox screen and an MRI.
Ne yazık ki, bunu test edememeyiz. Toksikolojik inceleme, MRI...
Unfortunately we can't test for that, so tox screen, MRI,
Andie'nin MRI ve toksikoloji sonuçları temiz çıktı.
Andie's MRI and tox screen were clean.
MRI ve Eko sonuçları elimizde.
We've got an MRI and an echo of her heart.
Kalp duvarına çok yakın olduğundan MRI'da görünmemiş.
It wasn't visible on the MRI because it's growing along the heart wall.
Hasta baypastayken iki litre kanını alacağız. Daha sonra, kızın beyin MRI çekilirken, kanı tekrar vereceğiz.
Once the patient's on bypass, we siphon off two liters of blood, perfuse the brain while she's in an MRI.
Bir MRI kullanarak, çok kısa bir süre de pıhtının yerini bulabileceğimizi umut ediyoruz.
And using an MRI, we'd have a very brief window to hopefully see the outline of the clot.
Eğer yıldızımız yarına dek bir yere toslamazsa... MRI açıkken, bu kırmızı ışıklar kapanacak.
If our star is bumped tomorrow, while my MRI is on, these red lights will go off.
Sonuçlar negatif çıktığında omurilik MRI çektirelim.
When that comes back negative, M.R.I. the spine.
Hayır, MRI beyaz madde doku bozulması göstermedi ve şokla birlikte boyunda bükülme görülmüyor.
No. MRI showed no white matter lesions, and the shocks aren't accompanied by neck flexing.
MRI, MS ihtimalini yüzde yüz eleyemez.
MRI can't rule out MS 100 % of the time.
Sen de, boyun ve göğüs sinirlerinin durumunu görmemiz için MRI çek.
You get a cervical, thoracic, and lumbar T2-weighted fast spin-echo MRI.
MRI herhangi bir şey göstermedi.
None of the MRis showed anything.
Heparin ve fosfor verin. Kan tahlili, LP ve MRI.
Do a full workup, H and P. And lab her up, LP, MRI.
Doğum kliniğinde bulunan hastalardan MRI mı istedin?
You ordered MRls for the entire maternity ward?
Boyun MRI.
Cervical MRI.
MRI, CAT taraması, tam bir çalışma yapılmalı.
You should do an MRI, CAT Scan, full work up.
-... MRI ve PET taramalarında tümöre rastlanmamış.
M.R.I. and PET scan negative for tumors.
- PET yok, MRI yok.
No PET scans, no MRls...
MRI çekin.
Get an mri.
Ayrıca tümör de yok, çünkü hem CT hem de MRI negatif sonuç verdi.
And it's not a tumor because the CT and the mri were both negative.
Hemen, onun ve kardeşinin MRI'nı çekin.
Get an mri for him and his sister, right now.
MRI'da biraz yerime bakarmısın?
Hey, listen, can you carve out some time for me on the MRI?
Diane'i MRI için ayarlattım.
I got Diane in for an MRI.
Emar'a göre her zamanki kadar sağlıklı görünüyor.
According to the MRI, he's as healthy as he ever was.
Belki Emar'da görünmeyen bir sorun vardır, demek istediğimi anlıyorsan tabii.
Maybe there's something wrong an MRI wouldn't pick up, if you know what I mean.
Bir radyolog senin MRI'na baktı Rich. Ben de baktım.
Well, the radiologist looked at your MRI, Rich, and so did I.
Neyse, Dr. Forster, MR'a götür.
Never mind. Dr. Forster, MRI.
Bir MR çektim.
I ran an MRI scan.
Hem hatırlasana, MRI sonuçların iyi çıkmıştı.
And your M. R. I. was fine, remember?
Orada MRI ( Manyetik Rezonans Görüntüsü ) çekiliyor!
There's an MRI in progress!
Lynette MRI'ın... metalleri manyetize ettiğini bilmiyordu.
Lynette didn't know that an MRI... magnetizes metal.
MRI çekiyorlar.
They're doing an MRI.
MR istemiştim.
I ordered an MRI, stat.