Mustafa Çeviri İngilizce
1,040 parallel translation
Demiş ki "her kim Mustafa'nın başını getirir, ona 10 bin lira. Her kim Avni'nin kellesini getirir, 7 bin lira. Her kim Eşkıya Mahmut'u getirir, 4 bin lira."
He said for the one who brings the head of Mustafa he will give 10.000, for the head of Beko Avni 7.000 and for the head of Mahmut 4.000 lira.
- Benim babamı, çocuğumu, iki köylümü öldürdü Mustafa Erenler.
Mustafa Erenler killed my father, my child and two of my villagers.
- 4 metre 70 cm. Mustafa!
Mustapha!
Mustafa Kemal'le birlikte.
Apparently the peasants and their leader Mustafa.
Halk ve Mustafa Kemal.
The people of Kemal.
Mustafa Kemal'in taraftarları saldırı da bulunabiliyor.
These followers of Mustafa Kemal are nasty people.
Muzaffer Haya'nın ordusu müttefikimiz olan Yunan ordusunu Afyondan kışkırttı.
Mustafa Kemal broke the line of our Greek allies in Afyon.
Her ne kadar Mustafa Kemal ve taraftarları ülkenin birçok bölgesini kuşatmış olsalar dahi iyi silahlanmış bir birlik onlara karşı koyabilir.
The followers of Mustafa Kemal has control over much of the country But you would still be able to come to Smyrna.
Mustafa Kemal birkaç güne kadar burada olursa ve şu belgeler onun eline geçerse sonumuzun ne olacağını biliyor musun?
If troops Mustafa Kemal get here before the reinforcements. If it gets on your hands. What will be fate of the empire.
Mustafa Kemal bile bu treni benden geri alamaz.
And even for Mustafa Kemal be interested in this train.
Mustafa Kemal bu işe ne diyecektir.
Mustafa Kemal had no interest in his beautiful train.
Bay Dyer Osmanlı imparatorluğunun son günleri Mustafa Kemal ile macera peşinde koşmak istemiyorum.
The Ottoman Empire is dying and does not want to share their luck with Mustafa Kemal.
Mustafa Kemal'in trene ilgisi bu yüzden.
No wonder Kemal had much interest in robbing this train.
Mustafa Kemal'in ordusu bu önüne gelene ateş ediyorlar.
Imagine what will happen when the troops of Mustafa Kemal get here.
Beyler, Mustafa Kemal sizleri bekliyor
Gentlemen, Mustafa Kemal awaits you.
Lideri Büyük Ed Mustafa adında bir adam.
It's run by a guy called Big Ed Mustapha.
Mustafa, Mission Bölgesi'nden.
Mustapha, in the Mission District.
Büyük Ed Mustafa'yı arıyorum.
I'm looking for Big Ed Mustapha.
Ed Mustafa'yı arıyorum.
I'm looking for Ed Mustapha.
Mustafa sen misin?
You Mustapha?
Pekala Mustafa ben San Francisco polisinden Yüzbaşı McKay.
All right, Mustapha this is Captain McKay of the S.F.P.D.
Mustafa, duyuyor musun?
Mustapha, do you hear me?
Beyler, işte Mustafa'yı tutuklayan müfettişler.
Gentlemen, the inspectors who made the Mustapha arrest.
Mustafa'yı kastediyorsanız ele geçen birşey yok.
If you mean Mustapha, nobody smashed a thing.
Mustafa'yla onları bulmak için anlaşmıştım.
I made a deal with Mustapha to help me find them.
- Mustafa'yı kastediyorsun.
- You mean Mustapha.
Mustafa'yla anlaşma yaptım.
I had a deal with Mustapha.
- Mustafa içerideyken bulamayız.
- We can't with Mustapha busted.
Mustafa'yı kefaletle çıkaralım.
Let's post Mustapha's bail.
Adım Mustafa.
- I'm Mustafa.
Mustafa.
- Mustafa.
Joe, Mustafa gitti.
Joe, Mustafa's gone.
- Mustafa Kesici.
- Mustafa Kesici.
- Ali Dede hangi koğuşta? - Mustafa Ölmez, 2. Koğuş.
Pepe Ali, which dormitory?
Elvan Beyaz, İzzet Akay Bünyemin Kara, Rıza Ay Ömer Keleş, Mustafa Battal Şaban Yeşil, acele revire.
ATATURKIS 100 YEARS OLD Saban Yasil, to the infirmary.
Mustafa, ona göz kulak ol.
Mustafa, watch her.
- Mustafa, hoş geldin.
- Mustafa, welcome.
- Mustafa gibi mi?
Like Mustafa?
Birazını Ouagadougou'daki Mustafa'ya gönderirim.
We'll send some to Mustafa... in Ouagadougou.
Geçen perşembe şahsen Mustafa'yı donuna kadar soydum.
I personally took Mustafa down to the strip last Thursday.
Mustafa'nın ağzı kulaklarındaydı.
Mustafa was licking his chops.
- Mustafa'nın burada olamaması çok kötü.
Too bad Mustafa can't be here.
Mustafa... bırak gitsin
( In Arab ) Mustafa... let him alone
Mustafa!
Moustafa!
Mustafa onur diyorsa dünyanın sonu gelmiş demektir.
When Moustafa talks of honor the end of the world is at hand.
Şeyh Mustafa Kalig.
Sheik Mustafa Kalig.
Mustafa and Musa.
Mustafa and Musa.
Diğer kardeşim Mustafa'ya akıl hocalığı yaptın, ve ona bir ordu tahsis ettin.
You gave an army and council to my other brother, Mustafa.
Bir biri... bir diğeri... altyazı ve çeviri : Mustafa
END
Nazım Hikmet'in "Masalların Masalı" adlı şiiriyle birlikte izlenmesi tavsiye olunur. rusçadan çeviri mustafa
English translation :
Mustafa'ya ve sizin adamlara ne oldu?
Where is Mustafa... and your officers?