Méliès Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Ve Paris'te gerçek bir dahi olan Georges Méliès aynı şu anda izlediğiniz gibi 35 milimetre ile kitabın filmini çekmişti.
And in Paris, that authentic genius Georges Méliès... turned it into a movie, 35 millimeter... just as you're looking at it now.
Ama bugüne kadar, kimse Ay'a gidip Méliès'nin haklı olup olmadığını göremedi.
But as of now, no one has yet gone to the moon... to see whether Méliès was right.
Şimdi ki izleyeceğiniz şey, Méliès'nin bu yüzyılın başında kamerayla kaydettiği gerçek bir filmdir.
Here is the actual film as Méliès'camera recorded it... at the turn of the century.
Ama bazı şeyler değişmeden kaldı, Verne ve Méliès'nin hayal güçleri bile.
But some things remain unchanged, even in Verne and Méliès'imagination,
O belgesel yaparken, aynı dönemde Méliès adında başka bir adamsa herkesin düşüncesine göre kurmaca filmler çekmektedir.
He made documentaries. But there was also Melies, who made fiction.
Méliès de aynı şeyi yapmadı mı?
So Melies did the same thing.
Hayır, o sırada Méliès ne yapıyordu?
No, what was Melies doing at that time?
Méliès şeyi çekiyordu... Yugoslavya kralının Başkan Fellieres'i ziyaretini çekiyordu.
Melies filmed the King of Yugoslavia's visit to President Fallieres.
Hatta daha da ileri gidip Méliès'in Brecht'vari olduğunu da söyleyeceğim.
I'd even say Melies was like Brecht.
Méliès'in Brecht'vari olduğunu unutmamak lazım.
We mustn't forget that.
Ama en iyi yönetmenler, Georges Melies'nin sihrini ve Lumiere kardeşlerin gerçekçiliğini daha da ileri taşıdı.
But the best directors extended cinema in both the magical direction of Georges Méliès and beyond the realism of the Lumière Brothers.
Hiç kimse, hatta ne Melies ne Cocteau, Fellini gibi sihir yapamamıştır.
No one, not even Méliès or Cocteau, could wave a magic wand like Fellini.
Georges Méliès?
Georges Méliès?
Film yapımcısı Georges Méliès filmlerin, hayalleri yakalama gücüne sahip olduğunu ilk fark edenlerdendi.
"The filmmaker, Georges Méliès was one of the first to realize that films had the power to capture dreams."
Méliès'e ilgi mi duyuyorsunuz?
- During the Great War? - You're interested in Méliès?
Méliès yaşıyor mu?
Méliès alive?
Kardeşim, Méliès'in setlerini hazırlayan bir marangozdu.
My brother worked as a carpenter building sets for Méliès.
Size rahatsızlık vermek istemem Madam Méliès. Ama bu karşı karşıya gelebileceğimiz tek an ise lütfen izin verin de size kocanıza olan en derin şükranlarımı sunayım.
I don't wish to impose on you, Madame Méliès, but if this is to be the only time we meet, please, let me express to you the profound debt of gratitude I owe your husband.
Bayan Méliès?
Madame Méliès?
Değerli misafirlerimiz, sizleri Georges Méliès'in hayatını ve eserlerini kutladığımız bu galada ağırlamaktan ötürü çok müteşekkirim.
Honored guests, I am proud to welcome you to this gala celebrating the life and work of Georges Méliès!
Gerçeği söylemek gerekirse Mösyö Méliès de öyle sanıyordu.
Indeed, Monsieur Méliès believed so himself.
Şu anda elimizde Georges Méliès'in seksenin üzerinde filmi bulunuyor.
We now have over 80 films by Georges Méliès.
Méliés Café'ye doğru yola koyuldum, işte oradaydın.
I made my way to the Méliès Café, and there you were.
Georges Méliès, Orson Welles.
Georges Méliés, Orson Welles.
Méliès Ay'a yolculuğu çekiyordu.
He filmed a trip to the moon.
Meliès'ın Gallimard ve SNCF'yi işlettiği gibi.
As if Meliès ran Gallimard and the SNCF.