Nai Çeviri İngilizce
368 parallel translation
Abartmayın, önemli bir şey değildi.
ll exaggère, je nai pas fait grand-chose.
Hanlar ve saraylar, mükemmel bir yüzme havuzu ve şehrin sınai kalkınması için en cazip teşvik programlarından biri.
Where there were halls and palaces An excellent swimming pool And one of the most attractive
Sınai tahta işine girdi.
He went into industrial woodwork.
Ben de inci var.
I have the nai.
Özellikle Albay Chang Nai-Chun düşman ateşindeki yakın bir uçağı kurtarmak için uçağıyla düşman uçağına çarptı.
In particular, Colonel Chang Nei-chun. In the heat of the combat, to save a nearby aircraft from enemy fire, thinking not of himself, he rammed his plane into a communist craft.
"Mecalimiz yok gözlerimizi açmaya"
Watashi tachi wa shiru houhou saemo nai ( We have no way of knowing )
John, John! Sana bunu nasıl açıklayacağımı bilmiyorum...
John, I don't know how to break this to you, but you'll never get in the B'nai B'rith.
Size iyi fiyat vereceğim Başkan Koch, "Nasılım ama" diyen çikolatalı gazoz içen simitle füme somon yiyen, Yahudi g... tü!
I got good price for you, Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Senaryo : Nam Nai-choi. Senaryonun içine eden : chuju.
Screenplay by Nam Nai-choi
Menachem Begin'i, Moshe Dayan'ı ve B'nai B'rithi mahkemeye vereceğim!
I'll sue Menachem Begin, Moshe Dayan and the B'nai B'rith!
Hiçbir şeyi değiştiremezdin.
Nai, there's nothing you could've done differently,
B'nai Zion Sinagogu Dr. Braun'un kişiliğine kefildir.
The Synagogue of B'nai Zion will vouch for Dr. Braun's character.
Şayet bir kez geliyorsak dünyaya çok da kötü değildir aslında hayatını pisliğin içerisinde sürdürmek...
Doro no kawa ni tsukatta... Sitting in muddy water jinsei mo waruku wa nai... ... isn't such a bad life ichido kiri de owaru nara...
Şayet bir kez geliyorsak dünyaya çok da kötü değildir aslında hayatını pisliğin içerisinde sürdürmek...
Doro no kawa ni tsukatta Jinsei mo waruku wa nai Ichido kiri de owaru nara
Sinagogun başlangıcından bu yana B'Nai Ezra'dan başka bekâr haham olmamıştır...
I'm seriously telling you that - that there's not been a bachelor head rabbi of B'Nai Ezra... since the beginning of the synagogue.
Naif bir filmdi, ama çok hoş bir öyküydü.
It was a nai.ve picture, but it was a sweet story.
Hayır, hayır, hayır. Buna hiç...
Hoy chee guy ko Lee may Nai- - no, no, no, no!
haritada olmayan köşeyi döneceğim.
Chizu Ni Nai Ano Kado O Magarou I'll turn that corner that's not listed in the map
Bu derneğe ne kadar bağış yaptığımı biliyor musun?
Do you know how much I donate to the B'nai B'rith?
Onları iki hafta içinde ben seçeceğim. Katılımı, performansı ve yeteneği temel alacağım.
And I will hand them out in two weeks based on participation, exercises and je nai sais quoi.
Mükemmel.
Tha'nai okay so.
Seni tanıdığında iyi bir takım olacaksınız.
Tha'nai good group, when in used.
Kar olmayan bir yere, uygun koşulları olacaktır.
Where there is snow. There tha'nai deer.
Birisinin günahının ve cezasının Bedelini ödemek için doğuyoruz. Umutsuz bir gelecek yok
600 ) } We are born paying the price 472 ) } dareka no batsu to dareka no tsumi wo 472 ) } tsugunainagara umareru 472 ) } sukuiyou no nai mirai nante nai
- Evet.
- Nai.
Rüzgar gibi koşsan da, Seni izlemenin tek bir yolu yok Kendin olduğun sürece Saklanan yaralı kalbinle. Gözlerin sadece senin önünde, ileride duran şeyleri mi arıyor?
Muneno kizu wo kakushitamama kaze wo kiri susumu kimi wo tada mimamoru sube nado nanimo nai sono hitomi wa zutto saki no jibun wo sagashite iru no?
Ben sadece söylüyorum, şafaktan önceki karanlık hayatın kaderini bile belirleyebilir Merak etme, şimdi tam zamanı. Utanmana ve incinmene gerek yok.
I'm just yoake mae no kurayami ga isshou wo unmei zukeru daijyoubu shoujoyo imakoso kuyami hajiru koto wa nai Far away... jyuuji wo seoi shinuki de honou wo kakero!
yeteneklerin sadece bir günde öğrenilmedi
Dono michi no tatsujin mo Ichinichi ja naritatte nai
Sınai'ye gidiyor.
Going to Sinai
Onlar Sınai'ye gidiyor.
They're going to Sinai
Sana sınai atık yolluyoruz, sen geri postalıyorsun.
If we give you compost, you can't throw it back.
Sınai ne, resmen çöp.
Compost? Garbage.
Mou doko ni mo kaeru basho ga nai nara Çünkü dönecek bir yerim yok. Kono yubi tomare watashi no yubi ni benim parmağıma.
If you don't have a place to go back to then stop here on my finger.
{ C : $ FF8000 } boğazımdan damla damla akar... { C : $ FF8000 } Eğer dönecek bir yerin yoksa artık... { C : $ C08000 } bu parmağa gel, benim parmağıma,
Mou dokonimo kaeru basho ga nai nara kono yubi tomare watashi no yubi ni.
Bu buffalo kervanları "Nai Hoi" olarak tanınırdı.
These buffalo merchants were known as "Nai Hoi".
Nai, beni cezp etmeye mi çalışıyorsun?
Nai, are you trying to lure me?
Naomi, bunun onlar için sorun olduğunu Düşünüyorum.
Yeah, nai, I don't think it's fine to them.
Benimle paylaştı, Nai.
She Came To Me, Nai.
Nai.
Nai...
Nai, bana çok kızgın olduğunu biliyorum, ama arkadaşın olarak sana Maya ile cinsellik hakkında konuşmanı tavsiye ederim.
Nai, I Know You're Mad At Me, But As Your Friend, I'm Telling You, Spend Some Time Talking To Maya About Sex...
Haydi, Nai.
Come on, Nai.
- Nai?
- Nai?
Nai, keşke bugün burada olsaydın.
Nai, I wish you were here today.
Simon-san'ın gücü mü bu?
34 ) } muda de wa nai? also mean something? 34 ) } Akogare ni oshitsubusarete
Böyle saçma bir duygunun varlığıyla bile...
32 ) } kon na kimochi mo does my feeling like this 32 ) } muda de wa nai?
Lakin duymak istediğim şey... bu muhabbette yoktu.
Kikitai no wa sonna koto ja nai.
Çığlık atıyorsun ama nafile...
Kidou o kaeta tsumori wa nai.
Bu bizim son vedamız değil. Tüm o şefkatli günlere teşekkür ederim.
saigo no wakare ja nai yo This is not our final goodbye arigatou yawarakana hibi Thank you for all the tender days
Sınai'de tatbikatta.
Do we get there in the Sinai.
Kıştan önce bitirsek iyi olacak.
Tha'nai nice to sitting here in the winter.
Onlar, orada iyi olacak.
Tha'nai well there.