Napa Çeviri İngilizce
253 parallel translation
Ta California'dan ithal edilmiş.
Imported all the way from Napa Valley, California.
Güzel bir Napa Vadisi Chardonnay ısmarlayabilirsin.
You could order a nice Napa Valley chardonnay.
Napa Vadi'sinin yeni şarapları.
It's a new winery in Napa Valley.
- Napa Vadi'sinde bulundun mu?
- You been to Napa Valley?
14 numaralı Trans Continental otobüsü kaldırıma yanaşıyor. İstikamet Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Trans Continental bus number 14 now boarding at kerb side... for Truckee, Tahoe City, Auburn, Carmichael, Sacramento, Napa Valley...
Bu şişe ee, Napa Valley Reserve.
This is, uh, Napa Valley Reserve.
Ama Bayan Johnson'la birlikte yaşadığınız sırada... Napa Vadisi'ne yaptığınız yolculuklarda şarapları birlikte keşfetmez miydiniz?
But when you were living with Ms. Johnson didn't you discover wines together on trips to the Napa Valley?
Napa'ya yaptığımız o yolculuklarda amatör bir şarap eksperi gibiydi.
From those trips to Napa that he was an amateur connoisseur.
Ailemin Napa'da bir üzüm bağı var.
My family has a vineyard in Napa.
Ben burada yarım düzine Napa bırakmamış mıydım?
Didn't I leave a half a dozen bottles of Napa here?
Napa'da bir hastahane.
It's a hospital in Napa.
Hala yenilmemiş şampiyonumuz, Napa California'dan, Bayan Hallie Parker!
Still undefeated champ, from Napa, California, Miss Hallie Parker!
Ve bunların hepsi Napa Valley Bank'ta.
And all of them are at Napa Valley Bank.
- Babası Nick Parker'la Napa'da.
- ln Napa with her father, Nick.
- O zaman Napa'ya gidelim, Annie ve babamla görüşüp bu olayı çözelim diyorum.
- l say we fly to Napa, see Annie and Dad, and work this whole thing out.
Şükran günü'nde Napa'ya geliyorsun, değil mi?
You're coming to Napa for Thanksgiving, right?
Napa'da üretilmiş.
It's from Napa.
Napa vadisinden taze keçi peyniri.
Fresh goat cheese from the Napa Valley.
- 3112 Napa Caddesindeyim.
- I'm at 3112 Napa Street.
Napa Valley Merlot olduğuna eminim.
There is no doubt in my mind that it was a Napa Valley Merlot.
Napa ama Cabernet varken Merlot'yu niye arayalım ki?
It's Napa, all right, but as I always say, "Why go Merlot when you can call a cab?"
Napa Sokağı'nda küçük tek katlı bir evde yaşıyordum.
Lived in a little bungalow on napa street.
Eğer şaraplar ilgini çekiyorsa yarın benim uçağımla Napa'ya gidelim.
You know, if you're really interested in wine, you should let me fly you down to Napa in my plane.
- Napa Vadisi'nde ya da onun gibi bir yerde.
Napa Valley or somewhere. Come on, I'm being serious.
Napa Expresi istasyonda... ve Portland, Oregon'a devam edecek.
The Napa Express is in the station... and continuing on to Redding and Portland, oregon.
Napa Expresi 7 : 23'te hareket edecek.
The Napa Express is departing immediately at 7 : 23.
Bıktıysan, bir tatile çıkarsın, ama Napa'ya taşınmazsın.
I'm tired of old New York. If you're tired, you take a nap-a. You don't move to Napa.
Napa'da üzümlerin olgunlaşmasını izlemekten başka ne yapacaksın?
What are you going to do out there in Napa, besides watch grapes shrivel?
Napa grubu gelemedi.
The Napa contingent can't make it.
Bahse girerim sizin Napa köyünde böyle biftekler yoktur.
Bet you can't get steaks like this in your little Napa village, can you?
- Napa'da taksiler var.
Napa has cabs.
O Napa'ya dönecek ve ben de ağlamamaya.
So he'll go back to Napa and I'll go back to not crying.
Napa Vadisi'nden dolgun bir kızıl.
And a full-bodied redhead from Napa Valley.
Bu hafta sonu Napa'da buluşuyoruz.
We're meeting this weekend in napa.
- Napa nasıl?
- How's Napa?
Bana hep söylüyor, Napa'daki "telesekreter" gibi değil.
He tells me all the time. Unlike answering machine up there in Napa.
Hepiniz buradasınız çünkü özgürlükten nefret ediyorsunuz! İthal şarapların Napa Vadisinden daha iyi olduğunu söylediğim için buradayım.
I'm here because I said imported wines are better than napa valley.
Alo, Napa Polis Teşkilatı.
Hello, Napa Police Department.
Denemek için Napa'dan iyi bir yer yok.
What better place to try than Napa.
Ve sende Dex ile Napa'ya gideceksin.
And you'll go to Napa with Dex.
Yani, bir dakika Napadaydık, sonra bir anda...
I mean, one minute we're off to Napa, and the next minute we're...
99 Napa Merlot şarabı.
-'99 Napa Merlot.
Mandy'nin aile ile tanışmasını çok isterim, bir ara Napa'ya gidebiliriz.
I'd love Mandy to meet the family, - maybe take her to Napa for a weekend.
Napa'yı mı beğenmiyorsun yoksa Mandy'le mi tanışmak istemiyorsun?
You don't like Napa or you don't want to get to know Mandy?
Napa'da buluşalım. Napa mı?
You should have him meet us in Napa.
Bu hafta sonu Napa'ya gidecek miyiz?
Are we till going to Napa this weekend?
Napa için üzgünüm.
I'm sorry about Napa.
Nepal vadisinde küçük bir yer.
Just a small one in the Napa Valley.
- Bunu Napa'daki emlakçıma söyle.
Tell that to my realtor in Napa.
- Kaliforniya'daki mi? - Bir üzüm bağı satın aldım.
Napa... as in California?
Coppola ile beraber üzüm mü ezeceksiniz?
What's up in Napa?