English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nargile

Nargile Çeviri İngilizce

121 parallel translation
Bana nargile, haşhaş ve Güzel Mama'nın göbeğini getirin.
Bring me hookah, hashish and the navel of La Belle Abbesse.
- Sanırım beyefendi ilk kez nargile içiyor.
This is no doubt the first time sir has smoked the narguileh.
Şurada nargile tüttüren o.
That's him smoking over there.
Umarım nargile içmemde bir mahzur yoktur?
I trust you have no objection to tobacco smoke?
Hem nargile, hem kahve makinası.
Combination hookah and coffeemaker.
Bu yeni bir nargile mi, yoksa yeni mi dekore ettin?
And ain't that a new hubble or have you redecorated?
Onlara de ki, nargile içen bir tırtıl çağırttı seni...
Tell'em a hookah-smoking caterpillar has given you the call...
- Hayır, bu nargile vitrinlik.
This is a showcase bong.
Şimdi her şey nargile suyu koktu.
Oh, man. Now everything smells like bong water.
İçki yok, nargile yok.
No more drinks, no more bong hits.
Kim nargile ister?
Who wants to do a bong hit?
Nargile dersini unutmuşsun.
You've forgotten the lesson of the hookah.
Nargile suyu var.
There's bong water.
Nargile suyu.
Bong water!
Nargile mi?
DEAN : A bong?
O nargile mi, değil mi?
is that a bong or what?
Özgürleştirici nargile.
Yep. lt's the liberty bong.
Bu gördüğüm en çirkin nargile.
Now, that's the ugliest damn bong I've ever seen.
... üçün biri, patlıcan, muz, puro, çivi, beton, şey, kamış, balta nargile, kobra, çıkıntı, babatorik, kök, havuç, tıpa, sakallı, saksafon, sosis, ön takım, tek kürek, ufaklık, orta bacak tirbüşon, makineli, küçük kardeşim.
Quill, oil, crutch, garrote, one-eyed, Wedge clapper stump dart, leek, eel, trunk latch, Also it chalupa, radish, cork, quill, cucumber, salami, sausage, black pudding, mast, spyglass, weapon. baby, caterpillar, punch, scalpel, chiquitito pintón and my brother.
Bu size nargile gibi mi göründü Ajan Fitzgerald?
I don't know. What are you looking for?
- Nargile, margile, görelim duble.
- Hubble, bubble and seeing double
Birkaç Arap nargile içmek için bir araya gelir ve petrolün fiyatı yüzünden insanların hayatı mahvolur.
A few Arabs get together to smoke pot and people get ruined by the price of oil.
Pizza, kuru temizleme, nargile, kadın...
You know, pizza, dry-cleaning, pot, women.
Zaman zaman, nargile içmek için.
At times, to smoke the nargila.
Eline bir nargile ver, bütün hayaletler yok olacaktır.
Hand him a pipe and all the ghosts will vanish.
Nargile mi yaptı?
And he made a bong?
Liz, cidden, teknik sınıfta tek öğrendiğim şeyin nargile yapmak olduğunu mu sanıyorsun?
Liz, seriously, do you think the only thing I made in shop class were bongs?
Şampanya ve nargile olacak.
I've got the champagne and the bong.
Ya da ilk sene kampüse adım atar atmaz bize diplomalarımızı, hükümetin verdiği peynirleri,.. ... bir nargile, bir de "Çok çalışmak enayiler içindir" yazan bir tişört versinler.
Or better yet, they could just hand us our diplomas the moment we step on campus freshman year, along with some government cheese, a bong, and a T-shirt that says, "Hard work is for suckers."
Nargile illegal bir uyuşturucu değil Michael.
Hookah is not an illegal drug, Michael.
Bak dolapta ne buldum. Nargile.
Hey, look what I found in the closet.
Ha, nargile.
Oh, a hookah.
Anne, O bir nargile mi?
is it a bong, mother? Please.
o bir... * * çok ağızlı nargile * * ve çok sevimli.
It's A... a hookah...
Nargile mi?
Hookah bar?
Oraya bir langırt masası koyarız, Belki küçük bir bar, bir nargile.
We'll put a foosball table over there, maybe a little tiki bar, a hookah pipe.
Noel baba bana G. I. Joe getirecek ve bir de nargile.
Santa's gonna bring me a G. I. Joe and a bong.
Al şunu Bay Nargile.
- You take this out on Mr. Bong.
- Sana yeni bir nargile alırım.
- I'll get you another bong.
Nargile çabuk.
A pipe and make it quick.
- Dursun abi! Nargile, kahve...
- Dursun, a pipe and a coffee...
- Başlangıç olarak nargile.
- A bong for a start. - Not bad.
Favori sporu nargile içmek.
And bong relay was his favorite sport.
Tüten nargile ve dumanlı fahişeler.
Smoky hookahs and smoking hookers.
Babaannemin külünü nargile olarak mı kullanıyordun?
Were you using my grandmother's urn as a water pipe?
Elinde bir nargile seri tutuyorsun!
You're holding a bong!
- Sana nargile getirdim.
- I brought you a hooka.
Bak, basit olarak, nargile su kaynattı adamım.
Look, basically, I gotta take a Johnny Riddle.
Odanı nargile içmek için kullansam olur mu?
Is it cool if I use your room for bonging?
O insan üflemesi ile yapılmış bir nargile idi.
That was handblown glass.
- Nargile kahve...
- Yes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]