English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Narn

Narn Çeviri İngilizce

313 parallel translation
Narn Rejimi kendini barışa adamıştır.
The Narn regime is dedicated to peace.
Narn Rejimi Büyükelçisi G'Kar.
- Yes? Ambassador G'Kar, of the Narn regime.
Narn'da teslim olma kararının ruhban sınıfından geldiği konuşuluyor.
On Narn, we heard that the decision to surrender came from your holy men.
Narn Rejimi'nce görevlendirilmiş bir temsilci olarak evet oyu veriyorum.
It must be voted upon. As the duly appointed representative of the Narn regime, I vote yes. What do the rest of you have to say?
İşbirliğim karşısında Narn dünyasını işgalimiz sırasında babam tarafından işlenen suçların kanıtları ortadan kaldırılacaktı.
My cooperation in return for evidence showing that during our rule of the Narn homeworld certain atrocities were committed by my grandfather.
Yasak teknolojileri Narn Bölgesi'ne taşımak çok kârlı bir iş.
A lucrative business running forbidden technology into Narn space.
Narn gemisinde volta atan bir Minbari savaşçısı dikkatleri üzerine çekebilirdi.
A Minbari warrior, walking off a Narn ship, would draw a lot of attention.
Yarbay da onu anlatmaya çalıştı. Çok güzel.
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space.
Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Görünürde cihaz yok.
Narn doesn't recognize the treaty since it was imposed by force.
Yıl 2259. Burası Babil 5. Çevirmen :
Well, assuming I'm not still up to my ears in this Narn situation, no.
Yarın düzenlenecek olan ve Narn mültecilerini tartışacağımız toplantıdan haberdar olduğunuzdan emin olmak istedim.
- Yeah, he was. And now he's dead. We take whatever work we can get around the station.
Seni, Narnlar'la müzakerelere başlamak üzere yarın sabah 10 : 00'da meclis salonuna çağırıyorum.
I expect you in Council Chambers at 10 a. m. tomorrow to begin negotiations with the Narn.
Narn büyükelçisi olarak, Mollari'nin protokolü ihlal ettiği gerekçesiyle kınanmasını talep ediyorum.
As ambassador of the Narn, I demand Mollari be censured... for his flouting of protocol!
Narnlar ve Centauriler Fırat Bölgesi için işbirliği yapmalılar.
If the Narn and Centauri cooperate.
Narnlar bu bilgiler için iyi para öderler. Bu yüzden o dosyaları istiyorum. Bu gece.
The Narn will pay well for that data... and I want it... tonight.
Adira, bir Narn ajanı mı?
Adira, a Narn agent?
Önce değil. Bu arada, Narn Rejim'ni Ko D'Ath temsil edecek.
In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime.
Narnlar'ın her türlü yardıma sıcak baktıklarına eminim.
I'm sure the Narn will be grateful.
Narnlar kadir bilir bir ırktır.
The gratitude of the Narn is well-known.
Bu saldırılar durmalı! Centauriler, Narn bölgesine savaş gemileri göndermeyi kestiğinde duracak.
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space.
Narn kendisine dayatılan bu anlaşmayı tanımıyor.
Narn doesn't recognize the treaty since it was imposed by force.
Narn olayından o zaman kadar kurtulacağımı varsayarak, hayır.
Well, assuming I'm not still up to my ears in this Narn situation, no. Good.
- Sıkı korunan bir Narn karakolunu ortaklarınızla birlikte mi halledeceksiniz?
- A guarded Narn military outpost and you and your associates are going to fix it?
Centauriler gelmeden önce Narn huzurlu bir tarım dünyasıydı demiştin.
You told me that before the Centauri came, Narn was an agrarian world a peaceful world.
- Evet, ama on bin Narn'ı öldürdünüz.
- Yes, but you killed 10,000 Narns.
Onlar Narn, can düşmanınız.
- They're Narns, your sworn enemy.
Kaçıp Narn'a gelen büyükbabam haricindekilerin hepsi öldü.
They all died, except my grandfather, who escaped back to Narn.
Narn'a döndü ve keşfini ele geçirme işini bana bıraktı.
He has returned to Narn and left me to secure this discovery of hers.
Kha'ri onu Narn'a götürmemizi istedi.
- Kha'ri says we must get her to Narn.
Narn'a düşmanlarını ezmesi için gereken avantajı verebilir.
It would give Narn the advantage it needs to crush our enemies!
Bütün Narnların bir zamanda, bir yerlerde yaptığı gibi.
As all Narn have sacrificed, at one time or another.
Reddetseydin Narn olamazdın.
You would not be Narn if you did.
Narnlar çok tutkulu insanlara benziyor.
The Narn do seem to be a most passionate people.
Narn adına, saldırı için özürlerimi iletmeme izin verin.
In the name of Narn, I extend our apologies for the attack.
Adalete bağlılığıyla nam salmış Narn Rejimi evet oyu veriyor.
The Narn Regime, noted for its keen sense of justice, votes yes.
Tek şartla. Mahkeme Narn'da yapılacak.
On one condition, that the trial be held on Narn.
Onu Narn'a götürmek için hazırırz.
We are prepared to transport her there immediately.
Bu durumda Narn Rejimi "hayır" oyu veriyor.
In that case, the Narn Regime also votes no.
Ayrıca Narn-Centauri görüşmeleri için güvenlik programı yaptık.
We've also scheduled security to cover the Narn-Centauri negotiations.
Narn Rejimi'nin pek çok başarısı vardır. Ama mezar soygunculuğu onlardan biri değildir.
The Narn Regime has accomplished many things but bodysnatching isn't one of them.
Evini de tamamen yeniden dekore ettireceğim... Tercihine göre Dünya veya Narn tarzında bir dekorasyon.
The house would be decorated entirely to your taste in Earth style or Narnish, if you prefer.
Narn telepat neslinin genetik annesi olma şansın var.
You'd become the genetic mother of an entire breed of Narn telepaths.
Narn Anavatanı'nda yaşamam gerekecek.
I'd have to live on the Narn Homeworld.
Narnlar'ın tadı neye benziyormuş, biliyor musun?
You know what they say Narn tastes like?
- Narnların zihinlerini sevmedin.
- You didn't like the Narn mind. - I'd just give biogenetic samples.
Ben olsam örnekleri verirdim. İstersen Narn Rejimi'nin tarihi hakkında sana kaynak bulabilirim.
I can supply you with history modules on the Narn Regime.
Narnlar, Psişik Birliği, ilaçlar.
Narn, Psi Corps, the drugs?
Narn'ın zihnine baktım.
I looked into a Narn mind.
Dünya ve Narnlar'ın sunduğu fırsatlar pek ilgisini çekmiyor.
She doesn't care for the opportunities being offered by Earth or Narn.
Narnlar da- -
And the Narn....
Sürekli hareket halinde olmalıyım.
You told me that before the Centauri came, Narn was an agrarian world a peaceful world.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]