English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Navy

Navy Çeviri İngilizce

5,552 parallel translation
İkisi de bakmaktan fazlasını yaptığın Donanma subayları.
They were both Navy officers when you laid a lot more than eyes on'em.
Sarah teyzenizi evine götürüyorum, daha sonra tershaneye uğrayacağım.
I'm just seeing Auntie Sarah home and then I'm off to the Navy Yards.
Kral için çalışmıyorum, tershanesi için tedarik ediyorum, size söylediğim gibi.
I don't work for the King, I supply his navy, which is to say you.
Donanmanın gelecek hafta benden ekmek alacağını mı sanıyorsun?
Think the navy will be buying bread from me next week? I knocked the man's bloody wig off.
Donanma ile sözleşme yapmadan...
Without the navy contract...
Geri kalanı lanet donanmaya gidecek.
The rest of it went on that bloody order for the navy.
Benim için deniz kuvvetleri kuruluna bir şey yazar mısın?
Would you write to the Navy Board for me?
Donanma sözleşmesini geri almalıyım yoksa başım belada.
I have to get the navy contract back or I'm in trouble.
Tam unvanı, Kumanya Bilirkişi komutanı..... ve Donanma Kurulu Eylemlerinin Katibi.
His full title, which is Surveyor General of Victualling..... and Clerk of the Acts to the Navy Board.
Kral'ın donanması için ücret bordrosunu ödemezseniz kralın donanması için fırında pişirecek un satın alamam, efendim.
Well? I cannot buy the flour to bake for the King's navy if the King's navy will not pay its bills, sir.
Senin dışında başka birisiyle donanma sözleşmesi yapma niyetim yok.
I have no intention of taking the navy contract away from you.
Benden başka birisiyle donanma sözleşmesi yapmayacak.
Oh. They're not going to take the navy contract away.
Donanmaya erzak sağlıyor.
He supplies the navy.
Onu donanma yard'ı için arıyordum.
I looked for him at the navy yards.
Deniz kuvvetlerine ait bu silah.
This belongs to the navy.
Tersanedeki halkla ilişkiler subayı.
Public affairs officer on the Navy Yard.
Tersane'nin hemen dışında.
Just outside the Navy Yard.
- Adam, Denizci'ymiş.
- The guy was Navy.
Denizci emekli subayların yüz taramasını yap.
Run facial recognition of Navy veterans.
İngiltere'nin en varlıklı ailelerinden birinin oğlu olarak dünyaya gelen ve İngiliz donanmasının başına geçme yolunda rütbeleri olağan dışı bir hız ile atlayan bir adam.
Born into one of the wealthiest families in Britain, he's risen through the ranks at unusual speed... To become the head of the British Navy.
İçlerinden biri de, 35 yaşındaki Deniz Kuvvetleri bakan yardımcısı Franklin Delano Roosevelt'ti.
Among them is the 35-year-old Assistant Secretary of the Navy Franklin Delano Roosevelt.
Ordu E.L.F'i denizaltılarla iletişime geçmek için kullanırdı... yaklaşık 10 yıl öncesine kadar.
The Navy used E.L.F to communicate with submarines up till about 10 years ago.
Adam deniz komandosu.
The guy's a Navy SEAL.
Amir ve Najib'le tanıştığımda Afgan kadınlarla konuşmak için köy köy gezen donanmaya ait özel bir birimde görevliydim. Yarı yardım yarı istihbarat göreviydi.
Amir and Najib, I was part of a special Navy unit that went from village to village speaking to Afghan women- - it was part outreach program, part intelligence gathering.
Amerikalı donanma subayı.
American Navy Seal.
Çünkü bu dediğine donanma günlerimden beri hiç şahit olmadım.
Because I haven't felt this at one with nature since I was in the Navy.
Ve "Denizci şımarık parti kızı" senin maskendi.
And "Navy brat party girl" was your cover.
Bir Amerikan Donanması gemisinin içinden bu sabahki sıcak gelişme :
Breaking news this morning from aboard a U.S. Navy ship :
Kesinlikle Donanma'ya ait.
Definitely Navy.
Saati lacivert Brigue A00892.
Her watch is Brigue A00892 in navy.
Acaba sen Pohang donanmasından Kim-yoon değil misin?
You did the navy pohang? Kim yu - six minutes?
Bu lanet özel harekatcilar ile bizim birligin ne isi var?
What the hell's a Navy SEAL doing with our unit?
Deniz kuvvetleri mi?
The Navy?
- Deniz kuvvetleri demek.
- The Navy. - Yep.
Zengin, eskiden donanmada görev almış yakışıklı bir doktormuş.
So what if he's a rich former Navy SEAL who's also a doctor and looks like that?
Tom, bombayı patlattı ve ticari bir gemide işe girmeyi düşündüğünü söyledi.
You know, Tom has just dropped the bombshell - that he's thinking about going back in the merchant navy.
Bayanlar ve Baylar, - _ Deniz Kuvvetleri St Karışık Dövüş Sanatları,
- Ladies and gentlemen, - _ representing Navy St. Mixed Martial Arts,
Bayanlar ve Baylar, Deniz Kuvvetleri St Karışık Savaş Sanatları,
Ladies and gentlemen, fighting out of Navy St. Mixed Martial Arts,
Deniz Kuvvetleri St'deki herkes MMA, Venedik, Kaliforniya.
Everybody at Navy St. MMA, Venice, California.
Geceçöküşü ataması, Anatoly Simonov. İstihbarat subayı, Rus donanması.
Designation Nightfall, Anatoly Simonov, intelligence officer, Russian Navy.
Rus donanmasında istihbarat subayıyım.
I'm an intelligence officer with the Soviet Navy.
Mo, sen eski donanmacısın.
Mo, you're ex-Navy.
10 ila 20 arası Rus denizcisi ve en az bir istihbarat subayı, bizim adamımız.
Anywhere between 10 to 20 Russian Navy and at least one intelligence officer, our asset.
İnsanlar Kraliyet Donanması hakkında hikayeler anlatıp dururdu.
People used to tell stories of the Royal Navy.
Donanmaya ilk katıldığımda Somali'ye birkaç tanımadığım insanla göreve gönderilmiştim.
When I first joined the Navy, I was sent on a combat mission in Somalia with a bunch of guys I didn't know, so...
- Rezil eski donanma mühür. Şu anda yeni alcatraz askeri cezaevinde hapsedildi, Nerede o savaş suçlarından, bin yıl hayat veren, artı.
- Disgraced former Navy SEAL... currently incarcerated at Nee-Alcatraz Military Prison, where he's serving life, plus a thousand years, for war crimes.
Donanma mühür'kedi'için deniz olduğunu.
Navy SEAL is Marine for'pussy'.
It zamanı, 1. Seviyede canlı gitmek için Eski bir donanma mühür alır ormanda rumble için.
It's time to go live on Level 1, for a rumble in the jungle, where an ex-Navy SEAL takes on...
Eski donanma rick tyler mühür.
Ex-Navy SEAL Rick Tyler...
Rezil türkiye'nin kendi müfreze dört çatlak donanma mühürler.
Four crack Navy SEALs from the disgraced Turkey's own platoon.
O komutan jillian wilson olarak tanımlanan oldu Bir adam donanma mühür ve bir as helikopter pilotu - sanki biz bilmiyordum!
She's been identified as Commander Jillian Wilson, a fellow Navy SEAL and an ace chopper pilot - as if we didn't know!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]