English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Neither

Neither Çeviri İngilizce

21,302 parallel translation
Hiçbiri, onlar sadece müşteri.
Neither. They're clients.
- Ben de öyle.
Me, neither.
Başına buyruk gezinmeye çıkmış olabilirsin o zaman da ölümün ya burada, ya da orada gerçekleşir.
Although sometimes you run into a straggler who ended up neither here nor there.
Ben de.
Me neither.
İlk tercihin de değilim en iyi tercihin de.
I am not your first choice Neither am I your best choice...
Ben de edilmedim.
Me neither.
Rachel Kennedy ne eş ne de merhumun çocuğu.
Rachel Kennedy is neither spouse nor surviving child of the deceased.
Alfa ekibinin hiçbir şeyden korkmadığını biliyorum ama biraz düşüncesizler ve yasalara uymuyorlar.
I know that you, Alpha team, have no fear, but... they have neither fear nor law.
Telsiz de çalışmıyor.
Neither does my walkie-talkie.
Ben de istemiyorum.
Neither do I.
Ben de bilmiyorum. Çünkü Iowa, ülkemize hiçbir katkıda bulunmadı ve bu kadar önemsiz bir eyalet başkanlık için niye önemli bir rol oynadığını anlamıyorum.
Neither do I. Because Iowa has contributed nothing to our union, and I don't understand why a state so insignificant gets the right to kick off a presidential primary.
- Bana da gelmedi.
- Neither have I.
Borns Tech, Bay Larsen'in ölümüne ne sebep oldu ne de bu konuda yalan söyledi...
We're not settling. Borns Tech neither caused Mr. Larsen's death, nor lied about it so...
İkiniz de çocuğumu incitmeyi göze alamazsınız.
Neither of you would dare risk hurting my child.
Biri olmadan diğeri de olamaz.
Neither exists without the other.
Benim de.
Neither do I.
Benim de olmadı.
Neither did I.
- Henüz bir yargıya varamam. Bu odadaki kimse de varmamalı.
I'm not jumping to any conclusions, and neither should anyone in this room.
Biz de düşünmedik.
Neither did we.
Evet, ben de sevmem.
Yeah, me neither.
İki tanığım uyuşturucu bahanesiyle tutuklandı ikisinin de uyuşturucudan tek satır sabıkaları yok.
Two of my witnesses get popped on a drug charge, Neither one has a record for drug dealing.
- Leonard da öyle.
And neither does Leonard.
Ben de aynı şekilde.
Me neither.
- O zaman bu adamların müvekkilinin bagajına neden ceset koyduğunu bilmek isterim.
Neither do I. But I would like to know why are there people sticking dead bodies in your client's trunk.
Onlar da söyleyemez.
Neither can they.
- Ne sen, ne de Basargin Kont Beklemişev'i tanıyorsunuz.
- Neither you nor Basargin, Count Beklemishev not know.
Kardeşim de öyle.
Neither is my brother.
Ama o vazgeçmedi, ben de öyle.
But... she didn't give up and neither did I.
Hayır ve onu bulmaya da çalışmayacağım.
No, and I ain't trying to find him to find out, neither.
Tommy'nin veya benim suçlu bulunacağımız herhangi bir şeyde anlaşma suya düşer.
Neither Tommy nor I can be incriminated in any way or the deal is off.
Ben de umursamıyorum.
Neither do I. _
Ve bu konuşma da öyle.
And neither did this conversation.
ETU da öyle.
An neither can the ETU.
Arınma beklemeyecek biz de beklememeliyioz.
The Purge isn't going to wait so neither should we.
Değilim, sende öyle.
I am not and neither are you.
684 ) \ fs36 } El ele verip mücadele etmek bu ikisinin yapacağı bir şey değil.
Though the Saiyans have teamed up in the past, neither showed any interest in doing it again. It seems they would rather lose than agree to that.
Bu işten yakanı sıyırmana izin veremezdim.
And you know I ain't gonna let you walk for it, neither.
Hiçbiri dört dörtlük değil.
Neither of which are foolproof.
Danny'de değildi.
Neither was Danny!
Ben de.
Neither can I.
Geri de dönmedi.
Never returned neither.
Ben de.
Neither do I.
- Kimsenin tarafında değilim ben!
Neither of you!
İkinizin de yok.
Neither of you does.
Ben de öyle.
Neither did I.
Ben de yapamam.
Neither can I.
Şu anda ben de maalesef.
Neither do I right now.
Ve sen de gitmiyorsun
And neither are you.
Kutsal olduğunu görecek kadar ikimiz de yaşamayacağız.
I will not live to see it consecrated, neither will you.
Ben de öyle.
Neither am I.
Sevmiyor musun?
Neither?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]