English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Neron

Neron Çeviri İngilizce

95 parallel translation
Bütün gün şu şeyi çaldın durdun, Roma yanarken keman çalan Neron gibi.
You've been playing that thing all the afternoon, fiddling while Rome burns.
Neron'un canavarlığı girmesin içine.
Let not ever the soul of Nero enter this firm bosom.
Yeni bir adı olacak. "Neronpolis", Neron'un şehri.
Neropolis, city of Nero.
Neron şimdi gerçekten tarihe adını yazdırdı.
Nero has his place in history.
Bakın, Neron'un askerlerinden biri! Roma'yı yakan o!
He burned Rome!
# Ben Neron'um, ateşi yaratan sanatçı #
I am Nero, the artist who creates with fire.
Neron'a ölüm! Kundakçıya ölüm!
Death to the incendiary!
Zaten senin iznin olmadan hepsini alacaklar Neron.
They will take them, Nero, Without your permission.
Seve seve yapardım Neron ama ben Praetorian Muhafızların lideriyim ve Praetorianlar beni çok severler.
But I am head of the praetorian guard. If I die, they may turn against you.
Neron, sevgilim, haklıydınız.
Nero, my be loved, you were right. Give the people what they want.
İnsanlar intikam istiyor, Neron.
Let the people have vengeance.
Tarihin yargısını bize çok defa hatırlatmışsınızdır, Neron.
You often remind us of the judgment of history.
Masumları öldürüp, büyüklüğünüze ihanet ederseniz tarihin hükmü ne olacaktır? Gelecek nesillerin, bugüne, geçmişe dönüp baktığında Neron'u harika ve hayret edilesi olarak hatırlamasını engellemeyelim.
What will its verdict be, if you punish the innocent and betray your greatness?
Roma'yı yakanın Neron olduğu yalanını yaydılar.
They have spread the lie, that it was Nero who burnt Rome.
Bu kararınızı imzalamadan önce durun, Neron.
Pause before you sign this.
Neron tüm okyanusu yakabilir. Marcus!
Nero can burn the whole ocean.
Dün, halkın karşısına çıkıp, onlara Roma'yı Neron'un yaktığını söyleyebilirdim.
Yesterday I could have gone to the mob Aad told them that Nero burned Rome.
Çünkü Neron'u seviyorum belki de.
Because I love Nero, perhaps?
Kararımızı verdik. Galba'nın, Neron'un yerine geçme vakti gelmiştir.
The time has come for Galba to replace Nero.
Tahıl ve şarabın yanında insanlara Roma'yı yakanın Neron değil Hristiyanlar olduğu hikâyesi verildi.
The people are being given the story, along with grain and win that the Christians set fire to Rome.
Hayatım, bu sabah Neron, hatırımı sormak için birini gönderdi.
Nero sent to inquire after my health.
Bir Preatoran subayı Neron'un endişesini iletti.
A praetorian officer brought his solicitude.
Ama Neron senin için daha yavaş ve soysuz bir ölüm düşünüyor.
A quick and noble death, but Nero plans for you something more leisurely and certainly ignoble.
Neron, Efendimiz şu anda bana nasıl acı çektireceğinin hesaplarını yapıyor.
Nero, our master, is at the moment anticipating how he will make me suffer.
Neron, Roma İmparatoru dünyanın Efendisi, ruhanî lider.
To Nero, emperor of Rome, master of the world, divine pontiff.
Özel yeteneklerinizden sakın vazgeçmeyin, Neron. Yani cinayet ve kundakçılık, ihanet ve terör.
Adhere to your special gifts, Nero, murder and arson, betrayal and terror.
Kederimin işareti olan bu damlaları saklayın ki gelecek nesiller, Neron'un en iyi dostu ve eleştirmeninin ardından ne kadar da hüzünlendiğini bilsinler!
Seal up these fruits of my sorrow, so that posterity may know how Nero grieved for his dearest friend and truest critic.
Ey Roma'nın kutsal Tanrıları İmparatorumuz ve kutsal liderimiz Neron adına kurbanlarımızı kabul buyurman için sana yalvarıyor ve bu mukaddes ve ebedî şehir için.. ... canlarını verenleri katında barındırmanı diliyoruz!
O holy gods of Rome, in the name of Nero, emperor and supreme pontiff, we beseech you to receive in sacrifice the lives of those who sought to destroy this sacred and eternal city.
Neron bugün hükmünü sürebilir, ama İsa'nın hükümranlığı ebedîdir!
Here where Nero rules today,
Neron, sizleri kandırmak için Hristiyanları öldürüyor!
Nero kill s Christians to deceive you.
Neron'a bir şey dedi.
He said something to Nero.
Neron, nasıl öleceğini bilen bir adama bakıyordu.
Nero's looking at a man That knows how to die.
Bu insanlar nasıl ölünür, biliyorlar Neron.
They know how to die.
Neron'un adaletini herkes bilir.
Nero's justice is proverbial.
Bu mu yani? Neron'un sonu?
Is this, then, the end of Nero?
Bu Neron.
This is Nero.
Sonunuz Neron'a benzeyecek. Sen ve yanındaki hödükler!
You should end up like Nero, you and these bastards!
Sezar Neron'un sarayı.
Caesar Nero's court.
İmparator Neron!
The Emperor! Nero eh! Ah ha!
Ve Neron'la tanışmak için daha iyi şansımız olamaz.
And we shall never get a better chance of meeting Nero.
Neron, daha iyi müzisyenlere iyi para ödüyor ve o yolumuza taş koydu. Başaramadın! Aptal!
Nero pays well when better musicians than he are put out of the way and you failed you fool!
Eminim, Neron bile bundan daha iyi çalamaz.
I'm sure even Nero can play better than that!
- Aslına bakarsan, Neron verdi.
From Nero, as a matter of fact.
- Neron mu verdi?
From Nero?
Neron ile konuşmam lazım.
Hmm. I must have a word with Nero.
Sezar Neron, kraliçe için bir duyurumuz var.
Caesar Nero, we have an audience with the Empress.
Kocam, Sezar Neron, senden hoşlanmış gibi gözüküyor.
My husband, Caesar Nero seemed quite taken with you.
Emrinizle, Neron.
At your command, Nero.
Neron, dünyanın hükümdarıydı. Neron, Jüpiter kadar güçlü olduğu için Roma'yı yakan tanrı.
" Nero, a god, burned Rome,
İmparator nerede? Oyunu başlat artık Neron!
Where is the emperor?
Sen bir yalancısın Neron!
You lie, Nero!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]