English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nevresim

Nevresim Çeviri İngilizce

62 parallel translation
Beyaz nevresim içinde uyumak.
To sleep in white sheets.
Senin için birkaç nevresim seçeceğim.
I'll pick out some linens for you.
Ve nevresim de yok ben şunları soğuk suda biraz ıslatana kadar.
And no linens until I soak these in cold water.
Odanıza çarşaf ve nevresim serdim.
I've laid out futons and mosquito netting in your room.
Belki de bir yerde nevresim indirimi falan vardır.
Maybe there's a white sale someplace.
Bedava nevresim eklettim burada bir mini buzdolabı ile mikrodalga da olacak.
I, uh, got'em to throw in the linen for free, and there's gonna be a mini-fridge here and a microwave.
Anne, o nevresim dolabı.
Mom, that's the linen closet.
Nevresim dolabımız mı var bizim?
We have a linen closet?
Yeni nevresim takımı aldım.
I got new sheets.
Julio, yemekten önce nevresim envanterini çıkar.
Julio, before lunch I want you to do bedding inventory.
Bir adam nevresim takımını beğenemez mi?
Jeez. Can't a guy admire linens?
Merhaba. İade etmek istediğim birkaç nevresim var.
Hi, I need to return some sheets.
- Sana birkaç tane nevresim getireyim.
I'll get you some bedclothes.
Sana nevresim veremem.
Of course, I seemed sure.
Elbise dolabı,... nevresim takımı, lamba televizyon telefon...
The dresser, the bed spread, the lamp, the television, the telephone...
Bu kadarı yeter. Beni ararsanız, alışverişte olacağım.. Nevresim alacağım.
If anybody needs me, I'll be at the mall... buying sheets.
Yeni çarşaf, nevresim alabilir miyim?
- Si? - Could I get a turndown service?
Odaniza carsaf ve nevresim serdim.
I've laid out futons and mosquito netting in your room. Thanks.
Eksik nevresim ve kırık telefon değiştirilmiş.
Replace missing linens and broken telephone.
Nevresim yada havluya ihtiyacın var mı?
do you even have any sheets and towels?
Ben bir sipariş vermek istiyordum, lütfen. ... nevresim takımı.
Um, I'd like to make an order, please, um, of your linens.
Sen nevresim dolabına git, ve temiz bir takım getir.
I'd like you to go to the linen cupboard and get a fresh set of sheets.
Yatağınıza temiz havlu ve nevresim bıraktım.
I left clean sheets and towels on your bed.
Srodon, nevresim takımı baltayla paramparça edilmişti.
Srodon, the whole bedding has been chopped with an axe!
yeni nevresim takımı hakkında ne düşündüğünü bana söyle.
Of the new linens I put on the bed.
Nevresim takımını bile aldı. Annem, Bayan Goggins oldu.
What the fuck are you talking about?
Ben bile gidip banyodaki eşyalarının bazılarını getirdim... Yeni bir nevresim takımı aldım.
I even went and I got her some bathroom stuff, a set of new sheets.
Nevresim takımı mı?
Oh, candlewick bedspread?
Duydum ki en azından bunları almak lazımmış. Ayrıca nevresim de aldım.
They say these are the least of what bride's parents should do for the groom's side and I got you a set of comforters too.
Chewbacca nevresim takımım vardı ve kum havuzumu da Tatooine'e çevirmiştim.
I had Chewbacca sheets and I turned my sandbox into Tatooine.
- Nevresim filan mı alacaksın?
- Oh, you want to get the bedding and everything?
Tuvalet kâğıdı, havlu, lif nevresim, çarşaf.
- Toilet paper, towel, washcloth, top sheet, bottom sheet.
İki tane nevresim bulunduruyoruz.
We alternate two sets of sheets.
Sana nevresim takımı çıkarayım.
Do you know, I'm just going to try and find you some bedding?
Bu "benim en sevdiğim nevresim" olayını yeniden mi açacaksın?
Is this "my favorite bedspread" all over again?
yastık kılıfı ve nevresim takımı alırsan veriyorlardı Kasaya tek kişilik nevresim takımı için gitmiştik ama almadan önce açıklamaları lazımdı.
There was a deal on if you bought the pillowcase and duvet set, although when we got to the till that only applied to a single duvet set but they should have made that clearer.
- Nevresim takımı mı?
- Yeah, it's bedding.
Oteldeki gibi süper yumuşak kadifemsi bornoz ve milyon ilmekli nevresim mi?
It's a super soft velvety robe like the one at the hotel and thousand thread-count sheets?
Yastık kalmadı. Nevresim de bitti gibi.
Also, no more pillows and we're almost out of bedding.
Erkek beşiği için ayıcıklı nevresim aldım.
And I'm trying to go gender neutral with Sarah's,
Evet, muhtemelen bu nevresim geceleri korkmasını engelliyordu.
Yeah, this tent probably made him feel safe at night.
Pete'in çok sevdiği ama benim nefret ettiğim bir nevresim takımı vardı. Artık onlarsız uyuyamıyorum.
Pete had this... favorite set of sheets that I hated, and now I can't sleep without them.
Giysi veya nevresim olabilir.
That could be clothing, bedding.
Acaba şu kataloğa bakıp yeni nevresim seçer misin?
Can you... Look in this catalogue and pick out some new sheets for me?
- Yeni nevresim mi aldın?
- You bought new bedding?
Başka nevresim takımın yok mu ya?
Don't you have another set of sheets?
Git nevresim dolabından birkaç nevresim al.
Go and get some bedding from the bedding cupboard.
Sana yeni nevresim, kendime de yumuşacık bir pijama aldım.
I got you new bedding, and me some cute new flannel jammies.
İnternette nevresim satan kanuni bir işim var.
I run a legitimate business selling linens online.
O nevresim takımı yeni mi?
Hey. What are those, new sheets in the bed?
- Nevresim takımları.
- Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]