Nha Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Da Nang, Nha Trang, Saigon ve ev!
Da Nang, Nha Trang, Saigon and home!
Nha Trang'da.
Nha Trang.
Nha Trang ha.
Nha Trang for me.
Nha Trang sizi gorevim hakkinda bilgilendirecekti.
I understand that Nha Trang briefed you on my mission.
Nha Trang'dan hicbirsey duymadim.
I haven't heard from Nha Trang.
Nha Trang seni unuttu mu?
Nha Trang forget all about you?
Üç gün önce beni bunlarla Nha Trang'dan gönderdiler efendim.
I was sent from Nha Trang with these three days ago, sir.
Her ne olacaksa, Nha Trang'da adını koydukları gibi olmayacaktı.
Whatever was going to happen, it wouldn't be the way they called it back in Nha Trang.
Nha Trang'daki generaller benim gördüğümü görseydi, hala onu öldürmemi isterlermiydi ki?
If the generals back in Nha Trang could see what I saw, would they still want me to kill him?
Nha Trengh'e.
- Nha Trang.
Nha Trengh'e giden birkaç arkadaş için birkaç şarkı çalacağım.
Got some songs going out right now to a couple of guys on the road to Nha Trang. You know what I'm talking about.
Nha Trang'da yaşıyorlar.
My parents live in Nha Trang.
Nha Trang, 1965 yapımı.
Nha Trang, 1965.
Tabii ki, küçük hanım eğer, santraldeki çocukların dokuzunu birden haşat etmemiş olsaydım, telefonlarımız çalışıyor olurdu.
well, young lady, We didn't have phones in nha trang When i took down nine men with my bare hands.
Ertesi gün, bir keşiş ve bir bayan... Nha Dae2ye gidiyorlarmış...
The other day, a monk and a lady... going toward Nhữ Dương...
İlk üçünü bir seferde, istihkam erleri bizi Nha Trang'da bozguna uğratmaya çalışırken yedim.
The first three were at one sitting, when sappers tried to overrun us at Nha Trang.
En son durak Nha Trang. Ve buraya Saigon'a döneceğiz.
And then we play the big venues - Nha Trang and back here in Saigon.
Ben iyiyim. Nha Trang'de büyük konserimiz var.
I got a gig headlining in Nha Trang.
- Şşş! Nha Trang'a kendiniz gelmelisiniz.
You need to get yourselves to Nha Trang.
Nha Trang'da 10 klas parçamız var bebeğim.
We got a 10-piece in Nha Trang that's nothing but class, baby.
O, aa... Hakkında... şey, Nha Trang, biliyorum ve...
He said, uh... something about, you know, Nha Trang and, um...