Nomen Çeviri İngilizce
55 parallel translation
Cennetteki kutsal babamızın adıyla takdis olsun.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Borellian Nomenlar mı?
Borellian nomen?
Borellian Nomenlar mı?
- Borellian nomen? - Oh.
Borellian Nomenlar lazeri kazayla çekmezler.
Borellian nomen don't draw laser boles by accident.
Bir Borellian Nomen'ın hiç düşünmeden silahını çekerek nasıl kanunları çiğnediği gibi.
Tell me something I do not know, Bora, like how a Borellian noman could break the Code by drawing his weapon without thinking.
Sen bir kanun savaşçısısın, bir Nomen!
You are a warrior of the Code - a noman!
Birkaç Borellian Nomen ile sorun yaşadım.
I just had a run-in with some Borellian nomen.
Borellian Nomenlar burada Rising Star'da mı?
Borellian nomen here on the Rising Star?
Adın Nomen birliğinden silinecek.
Your name will be stricken from the roster of the nomen.
Bakın, Chameleon'ı Starbuck ile birlikte görene kadar bağlantı kuramamıştım ama o genç Nomen lazerini çektiğinde direk Chameleon'a baktığına eminim.
Look, it didn't connect until I saw Chameleon with Starbuck but when that young noman plucked those laser boles, I could swear he was looking straight at Chameleon.
Nomenlar peşindeyse bile şimdi güvende. Starbuck'ın babası olmasıyla bunun ne ilgisi olduğunu anlamıyorum.
Even if the nomen were after him, he's safe now and I don't see what that has to do with him being Starbuck's father.
Nomenlardan kaçıyorsa korunmaya ihtiyacı vardı.
If he was running from the nomen, he'd need protection.
Nomenların dedikleri gibi bir sonraki mekik ile gittiklerini söyledi.
He said the nomen got on the next shuttle.
Bu Nomenlar Chameleon'ın peşindeyse, neden korunma istemedi?
If these nomen were after Chameleon, why didn't he ask for protection?
O Borellian Nomen lazerini çektiğinde Astro Salonu'ndaydım.
I was in the Astro Lounge when that Borellian nomen plucked a pair of laser boles.
- O Nomenlardan korunmak.
- Protection from those nomen.
- Nomenlar Galactica'da mı?
- Nomen on the Galactica?
Nomenların yerini öğrenene kadar onları güvenlik altına alın. Peki efendim.
Put them in protective custody until those nomen are located.
Hangar görevlisi gibi giyinmiş bazı Nomenlar peşimden geldi.
Some nomen dressed like hangar crew came after me.
Çeşitli işlerinden birinde, Nomenların ilaçtan lazer jeneratörlerine kadar her şeyi istiflediklerini keşfetmiş.
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
Maga, sen ve adamların beni asansöre doğru izleyin.
Maga, you and your nomen follow me to the lift.
Baltar, Nomanlar ve birlikler.
Baltar, nomen and the enforcers.
Baltar ve Nomenlar onlarla birlikte.
- Baltar and the nomen are with them.
Borellian Noman'lar?
Borellian nomen?
- Borellian Noman'lar?
- Borellian nomen?
Borellian Noman'lar lazeri kazayla çekmezler.
( sighs ) Borellian nomen don't draw laser boles by accident.
Bana bilmediğim bir şey söyle Bora, bir Borellian Noman'ın hiç düşünmeden silahını çekerek nasıl kanunları çiğnediği gibi.
Tell me something I do not know, Bora, like how a Borellian nomen could break the Code by drawing his weapon without thinking.
Sadece bazı Borellian Noman'lar ile anlaşmazlığım oldu.
I just had a run-in with some Borellian nomen.
Borellian Noman'lar burada Rising Star'da mı?
Borellian nomen here on the Rising Star?
Senin adın yakalanan Noman'ların listesinde olacak.
Your name will be stricken from the roster of the nomen.
Eğer Noman'lar peşindeyse, şimdi güvende ve Starbuck'ın babası olmasıyla bunun ne ilgisi olduğunu anlamıyorum.
Even if the nomen were after him, he's safe now and I don't see what that has to do with him being Starbuck's father.
Eğer Noman'lardan kaçıyorsa korunmaya ihtiyacı olmalı.
If he was running from the nomen, he'd need protection.
Noman'ların söyledikleri gibi bir sonraki mekik ile gittiklerini anlattı.
He said the nomen got on the next shuttle.
Eğer bu Noman'lar Chameleon'ın peşindeyse, neden korunma istemedi?
If these nomen were after Chameleon, why didn't he ask for protection?
O Borellian Noman'lar lazer çiftini kopardığında ben Astro Salonu'ndaydım.
I was in the Astro Lounge when that Borellian nomen plucked a pair of laser boles.
- O Noman'lardan korunmak.
- Protection from those nomen.
- Noman'lar Galactica'da mı?
- Nomen on the Galactica?
Noman'ların yerini öğrenene kadar onları güvenlik altına alın.
Put them in protective custody until those nomen are located.
Hangar görevlisi gibi giyinmiş bazı Noman'lar peşimden geldi.
Some nomen dressed like hangar crew came after me.
Çeşitli işlerinden birinde, ilaçtan lazer jeneratörlerine kadar herşeyi istifleyen Noman'ları keşfetti.
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
Benim adım Stegman.
Mine nomen ich hen Stegman.
İnsan tasniflerini incelemek için bırakılabilirdik.
We might have been left to sift the whole field... of human nomen-clauture like two blind men...
İsa adına, adını söyle.
In nomine Iesus, dice nomen tuum.
Ey semalardaki babamız. Adın kutsal kılınsın, saltanatın gelsin.
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Bugün de rızkımızı ver bize ve bize karşı günah işleyenleri bağışladığımız gibi sen de bizim günahlarımızı bağışla.
Panem nostrum qotidianum da nobis hodie, et dimittimus nobis debitoribus nostris. Amen. Sanctificetur nomen tuum.
Son altı saat çok uzun gelmiş olabilir ama "Elzem Şeyler" i revizyondan geçirip küresel uyumlu ağ 4.0 "e-nomen" ine çevirerek...
It was a long six hours, but we've overhauled "Needful Things" into the globally-compliant web 4.0,
Göklerdeki Pederimiz Adın yüceltilsin
Pater Noster, qui es in Caelis, sanctificetur Nomen Tuum.
Tanrı yardımcın olsun. Rabbin adına şükürler olsun.
Dominus vobiscum, Sit nomen Domini benedictum.
- Nomen ne yaptı?
- What?