Norveç Çeviri İngilizce
1,334 parallel translation
Norveç efsanesinde kıyamet günü demek,
Doomsday in the old Norse myths.
Norveç'e ne zaman gidiyorsun?
When are you leaving to Norway?
Norveç harika bir yer.
Norway is a wonderful place.
Norveç'te çok gördüm.
I've seen many in Norway.
NORVEÇ - 2003 İLKBAHARI
NORWAY - SPRING OF 2003
Norveç Ormanları, Evergreen...
Norwegian Wood, Evergreen...
O Norveç halk müziğiydi!
It was Norwegian folk music!
Norveç mitolojisine göre, o kötülük tanrısı.
According to Norse mythology, that's the god of mischief.
"Hitler, Sovyetler Birliği'ne karşı saldırıya başladı." "Danimarka, Norveç ve Belçika..."
Hitler has renewed the offensive against the Soviet Union.
... Bayan Norveç güzellik yarışması, orada keşfedildim.
... at the Miss Norway competition, that's where I was discovered.
Babanızla beraber Norveç Kralıyla gitmeden özel konuşmak istemiştiniz.
I know that you and your father wanted to speak privately with the king of Norway before he left.
Bir yıl geçmeden Polonda, Norveç, Hollanda, Belçika ve Fransa istila edildi ve Almanlar Paris'e girdi.
Less than a year later... Poland, Norway, Holland, Belgium and France were overrun... and the Germans entered Paris.
Betty Norveç den... Hong Kong'la ilgili Çin'den mi uçsun?
Does Betty from Norwich give a... flying fuck about Hong Kong Phooey from China?
Bu benim istediğim Norveç som balığı mı?
Is this the Norwegian salmon I asked for?
Biliyorsunuz, Norveç'ten buraya birşey getirtmek bir servete maloluyor.
You know, it costs a fortune to fly that stuff in from Norwegia.
Norveç suyu.
- It's water. From Norway.
Soova Motorları, bir Norveç reklamına çıkmanız için 5 milyon öneriyor.
Soova Motors is offering you five million dollars to do a car commercial... to air only in Norway.
Bunlar Hollanda mı yoksa Norveç karidesleri mi?
Are these Dutch or Norwegian shrimp?
Biraz zaman kazanalım. Norveç'teki dostlarımdan para isteyebilirim.
My friends in Norway can front me the money.
1964'de Norson Flot'ta hizmetçilik yapmış. Norveç'te bir denizcilik şirketi. Ama suçlanarak... "
In 1964, he was an attendant on the Norson Flot, a Norwegian maritime company, but was accused... "
- Norveç'in en iyi danimarkalı polisi?
- For Norway's best Danish cop?
İlki Norveç'e çıkarma yapmak üzere İskoçya'da oluşturulacak bir ordu.
The first that there is an army in scotland preparing to invade Norway.
Norveç'teki işim, dediğin gibiydi.
That's what I had in Norway.
Rüzgâr kuzeydoğudan esecek. Norveç'in doğusunda hava...
Winds will be from the northeast, The weather in eastern Norway,
Gömlekte Norveç etiketi olduğunu fark ettim.
I noticed the shirt had a Norwegian tag on it.
1885'de İsveç ve Norveç'in kralı kral II. Oscar güneş sistemi tıpkı bir saat gibi çalışmaya devam mı edecek yoksa birden dağılacak mı sorusunu matematiksel olarak ilk ve son defa saptayan kişiye
In 1885, King Oscar II of Sweden and Norway offered a prize of 2,500 crowns for anyone who could establish mathematically once and for all whether the solar system would continue turning like clockwork, or might suddenly fly apart.
Hakan'la ben Norveç'ten uzağa geçmedik.
- Yeah... There's a certain demand.
İsveç, Norveç, Avustralya, Yeni Zelanda, Suudi Arabistan. Hepsinde kraliyet donanması var.
No, no, no, the Swedes, the Norwegians, Aussies, Kiwis, Saudis... they all have Royal Navys.
Norveç insanlarına takıntılıyım, St. Petersburg daki Alexcovich ile devamlı mailleşiyoruz.
I'm hooked into the Norwegians, I get emails from Alexcovich in St. Petersburg.
Devasa Norveç hatun.
- A gigantic Norwegian chick.
Anlaşılan o ki ; devasa Norveç ve diğer iki hatuna kaldık.
We're down to the giant Norwegian and the other two chicks. Really?
Kalkış saat 15 : 00, Kristiansand, Norveç'e varış ertesi gün saat 11 : 30'da.
Departing 1500 hours, arriving Kristiansand, Norway, 1 1.30 the next day.
Bildiğimiz kadarıyla, Newland Norveç'e,... Kuzey Koreli teknoloji transferi için bir aracıyla buluşmaya gidiyor.
From what we know, Newland is going to Norway to meet a fixer for North Korean technology transfer.
Yedi yıl önce, ben ve Bay Hayes bir Norveç yelkenlisi ile yolumuzu bulmaya çalışırken suda bulduğumuz bir kazazedeyi gemiye aldık.
Seven years ago, me and Mr. Hayes were working our passage on a Norwegian bark. We picked up a castaway. We found him in the water.
Hiç şöyle bir yer duydun mu, Norveç deniyordu sanırım?
Ever heard of a place, I think it's called Norway?
Beni onunla Norveç kralı tanıştırdı.
King of Norway introduced me to her.
Norveç'ten geldiler.
They come all the way from Norway. - Greetings!
Şunu dinle. Kral Harold, Norveç Kraliçesi Gunhilda'yla evleneceğine söz verip onu Jutland'a getirtmiş.
Did you know... that King Harold... he promised to marry the Norse Queen, Gunhilda... and enticed her to Jutland.
Norveç'ten arıyorum.
I'm calling from Norway.
Tam olarak, Norveç lemmingi.
A Norwegian lemming, to be precise.
Danimarka'daki izlere uymuyor ve henüz Norveç'ten haber alamadık.
No match in Denmark and we haven't heard from Norway yet.
İzlerin Norveç'te uyduğu görüldü.
The prints found a match in Norway.
Bir gün Norveç'e gitmek isterim.
I want to go to Norway sometime.
- Norveç'ten yeni döndüm.
- I just came back from Norway.
TERJE 1 AY ÖNCE TROMSO, NORVEÇ... KUZEY KUTUP DAİRESİNDEN SADECE 22 MİL UZAKTA
I'm, uh, really glad I got to grow up in Norway.
Norveç'te büyüdüğüm için çok mutluyum.
I think it's a beautiful country and a good country.
150 kilometre Güneydoğu'ya gidersek orada bir Norveç kampı var.
If we go 150 kilometers southeast over here. There's a Norwegian base.
Eğer Norveç kampına gitmek istiyorsan tek başına git.
If you'd like to go to the Norwegian base. Go right ahead alone!
Hayır, Norveç.
No, Norway.
- Statoil Norveç firması.
- Statoil is Norwegian.
- Statoil Norveç firması!
- Statoil is Norwegian!