Nos Çeviri İngilizce
246 parallel translation
Bunu biliyordum, halat sayesinde.
Nos ayuderán. I knew it. That's my rope.
2 ve 3 Numaralar.
nos. 2 and 3.
Şimdi 2 ve 3 numaralar, her biri iki kişi seçiyor 4 numara,
Now Nos. 2 and 3 each select two men :
5, 6 ve 7.
nos. 4, 5, 6 and 7.
Maria, büyük bagajlar nerede?
Maria, qu'avez vous fait de nos bagages?
Parayı bırakıp gidelim mi?
¿ Que dejemos el dinero y nos vayamos?
Yani kızarmış burnuma ve gözlerime mantıklı bir sebep buldum diyebiliriz.
I mean I could go legitimately with a red nos and red rimmed eyes.
Gore-Slimey bir kez daha öne geçti. 4, 12, 3, 8 ve 5 numaralar yakın takipte.
Gore-Slimey once again in the lead with Nos. 4, 12, 3, 8 and 5 in hot pursuit.
Muhabirimiz Scrappy-Doo Televizyonda Olmaz-Olmaz Müdürlüğü'nden haberleri veriyor.
Here is correspondent Scrappy-Doo reporting from the Department of Television No-Nos.
Günaha girmemize engel ol.
Et ne nos inducas in tentationem.
Bizi Şeytanın ellerine teslim etme.
Sed libera nos a malo.
Memeler konusunda oldukça uzman birisidir.
Inter nos, he's been featured in several Pap smears.
Bay Fox tasarıyı sunmaktan bahsetti Meclis karar verecek, evet diyenler sağa, hayır diyenler sola geçsin.
On Mr Fox's motion to present the bill, the House will divide, ayes to the right, nos to the left.
Hayır. Bana 6 adet "hayır" verdin.
YOU GAVE ME 6 nos.
Hayır diyenler solda. 265.
Nos to the left : 265.
Nostradamus, Mediamus, Milk of Mercy. In media noslaudamas.
Nostradamus mediamus, milk of mercy, in media nos laudamas.
Unisse nos deux noms
Unite our two names
Vulkan, Qu'noS,
Vulcan, Qo'noS,
An, işçi-Işveren ilişkisinde yasak olan kelimeleri konuşmuştuk.
An, we talked about the employee-employer vocabulary no-nos.
İspanyol bir müşteri bizi temizliyor.
Un cliente español nos está limpiando en la mesa l2.
Bizi aldı ve... karnesine yazdı.
Y uno a uno nos cogió del brazo y apuntó nuestros números en su cuaderno.
Ailelerimize geri dönmemizi söylemişti.
Nos llamarían para reunirnos con nuestros padres.
Bizi yanyana dizdiler ve numara verdiler. Kollarıma baktım.
Nos pusieron en fila, gritaron un número, me miré el brazo.
Eğer kapıyı geçtiğinde... dönüp bize baktıysa... kazandığındandır. Sonra birden kayboldu.
Mientras salía por la puerta se giró y nos miró a todos, contento de haber ganado, y desapareció.
Bazen bize sadece bakıp giderlerdi.
A veces ellos sólo nos examinaban y se iban.
Dışarıda bekleyenlerin... ailemiz olmadığını Daniel biliyordu.
Daniel sabía que no eran nuestros padres quienes nos esperaban fuera.
Nitrojeni ayarla, 9 saniyede maksimumdasın.
Just tune the NOS timer, you'll run nines.
Nitrojen oksit lazım.
I need NOS.
- Bana nitrojen lazım.
- l need NOS.
Soğuk hava emme sistemi görüyorum. Nitrojen karıştırıcılı T4 turbo motor var.
I see a cool air intake. it's got a NOS fogger system and a T4 turbo, Dominic.
Kendini havaya uçuracak kadar nitrojen var.
He's got enough NOS in there to blow himself up.
100 birim nitrojen oksit, emme manifoltunun kaynaklarını eritmediği için şanslısın.
You're lucky that 100-shot of NOS didn't blow the welds on the intake.
Nitrojen!
NOS!
Üstüne üstlük, Harry'nin yerine geldi bugün... ve üç tane nitrojen oksitli T66 motor... ve MoTeC sistemli egzoz ısmarladı.
And on top of that, he just came into Harry's and he ordered three T66 turbos, with NOS and a MoTeC system exhaust.
Vàmaınos!
Vamonos.
- "Vàmaınos" da ne?
What's vamonos, man?
Rosa o ünlü doldurulmuş çili "relleınos" larından yapıyor.
I mean, rosa's cooking up some of her famous stuffed Chile rellenos.
"Relleınos" dolma demek.
"Rellenos" means "stuffed."
- Buna kesinlikle psikoz demem.
I'd say access one psychosis NOS. That's glib to call him a psychotic.
Dün, Qo'noS gibi çok güzel bir gezegene doğru rota değiştirdik.
You deliver the words we want to hear, but it's Kohlar who gives them to you.
Bunların ikisi de yasak. Tamam.
That's my two big no-nos.
- Azot Oksit Sistemi.
NOS. Nitrous Oxide System.
Farkındayız.
Nos vemos
- Fe'nos tol.
- Fe'nos tol.
Fe'nos tol.
Fe'nos tol.
- Fe'nos tol.
Fe'nos tol.
- Fe'nos tol, kaltak.
- Fe'nos tol, bitch.
Fe'nos tol kardeşim.
Fe'nos tol my brother.
Sanırım, NOS'u dönüşe saklamalıyız.
I think we should save the spray for the way back.
Devrim hamile bir inek gibi, eğer yardım etmezsek..
Yo habia pedido la palabra, y a nosotros nos dejais de lado.
Yazıtların söylediği,...
Yesterday, we changed course toward a planet very much like Qo'noS.