English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nurse

Nurse Çeviri İngilizce

11,892 parallel translation
Benim de süt anne olmaya cidden niyetim yok ama bir nedenden dolayı göğüslerim her daim ağrıyor.
Yeah, well, I don't really have the energy to be your wet nurse, but for some reason, my titties are always sore.
Her şey yolunda.
( nurse ) All set.
Ve benim ateşli hemşireme bakın.
And look at my hot nurse.
Burada Lauren'ın yarı zamanlı hemşireliğe başladığı yazıyor.
It says here Lauren recently started working part-time as a nurse.
Hemşire olarak ona yardım edebilirim.
As a nurse, I may be of service to her.
Muhtemelen yaşlı adamın hemşiresiyle neden tartıştığını merak ediyorlardır.
Oh, well, they're probably wondering why the old man and his nurse are arguing.
Ben hemşireyim, seni hastaneye götüreceğim.
It's okay, come on. I'm a nurse. I'll get you to a hospital.
Teknik olarak 1858 yılında öldüm. Tüberküloz koğuşundaki hemşire bana vampir kanı verdikten sonra tabii.
Well, technically, I did die in 1858 after a nurse in the TB ward fed me vampire blood.
Revirdeki Hemşire Nancy okul zamanında yaya trafiği görevlisiydi.
Nurse Nancy down at the infirmary is a crossing guard during the school year, but...
Çok iyisiniz Hemşire Nancy.
You're a real pal, Nurse Nancy.
Ve muhtemelen hemşireye görünmesi lazım.
And probably the nurse.
- Neyse ne, Piggy'yi hemşirenin yanına götürelim.
Yeah, whatever- - let's get Piggy to the nurse.
Onlara ve sana bakarım.
I'll nurse them and you.
, Hemşire beni bağışlayın.
Pardon me, nurse.
Hemşire!
Nurse!
Ardından diğer hemşire de dedi ki, "Evet, benimki de."
And then the other nurse was like, "Yeah, me, too."
Üçüncü hemşire de, "Kesinlikle." dedi.
And then the third nurse was like, "Yep."
"Üç yıl önce boşandık." dedi hemşire.
And the one nurse goes, "Oh, we got divorced three years ago."
Hemşire, psikiyatrın bugün seninle görüşeceğini söyledi.
Nurse says the shrink will see you today.
Hemşire.
Nurse.
Sanki süt anneymişim gibi beni de minik beyimizle bıraktı.
Left me here with a little one like I'm some kind of a wet nurse.
Hemşire üç kurşun yediğimi ve Phil'in öldüğünü söyledi.
The nurse told me I'd been shot three times and that Phil was dead.
Ameliyatta olduğu için hemşire açtı.
He was in surgery, and a nurse picked it up.
Evet, Hemşire Ratched.
Yes, Nurse Ratched.
Bir hemşire Sam'in seni sorduğunu söyledi.
A nurse said Sam's asking for you.
- Kız kardeşi nerede çalışıyor?
Maria Ramos was a nurse at the hospital you're at right now.
- Kendininkini fazla mı kullanıyorsun?
Speaking of hands, nurse, I- - overplaying yours?
Daha sonra Trapper John, M.D.'de hemşire olarak konuk oyuncu olmuştu.
Who later had a guest spot as a nurse on trapper john, m.D.
Tamam ama tek hemşire dışında Cephede Eğlence'de hiç siyahi karakter yoktu.
[cheryl / carol] okay, yeah, but besides one nurse, Mash didn't have any black characters.
Hemşire benim için kapatır mısın?
Nurse, would you close for me?
- Hemşire, lütfen o yılanı kenara çekin.
- Nurse, please move that snake.
- O benim hemşirem.
- That's my nurse.
Sen hemşiresin Jackson.
You're a nurse, Jackson.
Pediatri hemşiresi doktor odasında bekliyor.
Pediatric nurse is waiting in the doctor's lounge.
Hatırladım, frengili hemşire.
Oh, I know. The nurse who had syph.
Tanıştığımız hemşireyi hatırlıyor musun?
Remember that nurse we met?
Tamam, hemşireyi çağırıp katater takmasını isteyeceğim.
Oh, okay, I'll get you a nurse. She'll put a catheter in you. Hey!
Röntgenler yanınızda olacak. En iyi anlaştığınız hemşireyi ayarladım.
You will have all of your films, your favorite scrub nurse...
Aslında revirdeki sedyede temiz örtü olmadığı için küçük bir kargaşaya sebep oldum.
Well, actually, I caused quite a ruckus in the nurse's office by pointing out they weren't putting fresh paper on the lay-down table.
Yani gördüğün gibi anne revirdeki kirli sedye örtüsü yüzünden öpücük hastalığı kaptım.
So you see, Mom, because of the wrinkled lay-down paper in the nurse's office, I got mono.
Hemşire, ölüm saatini yaz.
Nurse, note the time.
- Seni hemşireye götürelim.
Let's get you to the nurse.
- Hemşire, yok et şunu.
Nurse, dispose of that.
Astım krizi geçirdiğimde revire gittiğim günü hatırlıyorum.
I remember this day where I ended up in the nurse's office with an asthma attack.
revire gitmek için yardımıa ihtiyacın var mı?
Do you need help getting to the Nurse's Office?
Ellerimde kuruma ve üşüme var. Ve hemşire dışkımda kan olduğunu söyledi.
I feel cold and clammy, and the nurse told me there's blood in my stool.
- Birisi birisi hemşire çağırsın!
- Someone... Someone get the nurse!
Buraya hemşire gerekiyor.
I need a nurse in here.
Sonra da ameliyat hemşirelerinden birini yanında bırakın.
Then leave him here with a scrub nurse.
Boğazı kesilmiş ve hemşire üniforması kayıp.
Throat slit, nurse's uniform missing. Eric, we need backup now.
Kendi doktoru yardım edecek.
Nurse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]