English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nypd

Nypd Çeviri İngilizce

2,129 parallel translation
Sence NYPD, Tico'yu bilmiyor mu?
You don't think the NYPD knows about Tico?
NYPD bölgeyi kordon altına aldı ama şu ana kadar hiçbir iz yok.
NYPD cordoned the area, but so far, no trace.
New York Polisi'ndeki yetkililer vurma olayına karışan polis memurlarının adlarını açıklamıyor ama onların Polis memuru Kevin Hopkins ve Trey Jensen olduğunu öğrendik.
Officials within the NYPD are not releasing the names of the officers involved in the shooting, but we have learned that they are officers Kevin Hopkins and Trey Jensen.
Son iki yıldır New York Polisi'nin üyesi olan Polis memuru Hopkins geçmişte Sivil Şikayet İnceleme Komisyonu karşısına çıkarılmıştı.
Officer Hopkins, a member of the NYPD for the last two years, has been brought before the Civilian Complaint Review Board in the past. Oh, come on, Victoria!
Hemen ellerini başının üstüne kaldır!
Hey, NYPD!
- Umarım öyledir. Bay Anderson, NYPD'nin eski davalarla ilgilenen bölümü var.
Mr. Anderson, the NYPD has a cold case squad.
New York Polisi!
NYPD. Stop!
New York Polisi!
NYPD!
New York Polisi!
NYPD! Stop!
Bu NYPD'den Dedektif Bell.
This is Detective Bell from the NYPD.
Telaffuz bile edemiyorum ama NYPD'deki arkadaşlarım çok iyi bilirler.
I can't even pronounce it, but my friends at the NYPD know all about it.
Detektif Kate Beckett, NYPD.
Detective Kate Beckett, NYPD.
NYPD, kapıyı açın!
NYPD, open up!
NYPD!
NYPD!
NYPD'nin casusluk şebekesi hakkında ne düşünüyoruz?
What do we all think of the NYPD's illegal spying network?
Aslında NYPD ve kendi örgütü arasında daha uyumlu ilişkiler kurulması için uğraşıyor.
Uh, actually, she's reaching out in an effort to establish better cohesion between the NYPD and her organization.
Orada kimsenin vurulmasına neden olacak görev dışında bir NYPD polisi yokmuş iyi ki.
Luckily, there was no off-duty NYPD there to get anyone shot.
ACLU, NYPD ile birlikte çalışsın.
Oh, right. The ACLU in cahoots with the NYPD?
İster inan ister inanma ACLU ve NYPD arasında işleyen bir ilişki kurmaya çalışıyor.
Well, believe it or not, she's trying to forge a working relationship between the ACLU and the NYPD.
Yani hüküm giymiş bir seri katilin NYPD'den yana bir şikayeti yok mu diyorsun?
I mean, you don't think a convicted serial killer is gonna have an ax to grind with the NYPD?
NYPD'den.
NYPD.
NYPD.
NYPD.
Altı gün sonra NYPD baskın yaptı ama işaretli paralar hiç kanıt olarak görünmedi.
Six days later, NYPD did a raid there, but the marked bills never showed up in evidence.
- Ben NYPD'den Dedektif Carter.
This is Detective Carter of the NYPD.
Aynı zamanda NYPD'yi de aradım.
I called the NYPD at the time.
Mesela NYPD dedektifinin kötü bir arkadaşı olduğundan dolayı FBI'a... -... katılmasına izin verilmemesi gibi. Buna ne dersin?
Like how an NYPD detective got aced out of the FBI because she keeps bad company, how about that?
İyi akşamlar, biz NYPD * çalışanlarıyız.
Good afternoon, we are employees of the NYPD.
Doğu Rutherford, New Jersey'deki bir olayla ilgili NYPD'ye yardımcı oluyoruz.
We're assisting the NYPD with a matter in East Rutherford, New Jersey.
Neden NYPD, Jersey'deki bir olaya yardım ediyor?
Why is the NYPD helping with something in Jersey?
Ben Sherlock Holmes, Pam'in misafiri ve NYPD danışmanıyım.
This is Sherlock Holmes, guest of Pam and consultant with NYPD.
Şimdi, Pam, bunu yaptığım için çok üzgünüm ama NYPD adına bu araca el koyuyoruz.
So, Pam, very sorry to do this, but we're commandeering this vehicle on behalf of the NYPD. And let's go.
Dedektif Bell, NYPD.
Detective Bell, NYPD.
NYPD ile çalışıyorsunuz ama polis değilsiniz demek.
So, you're with the NYPD but you're not cops.
NYPD ile çalıştığınızı söylüyorsunuz ama telsizle bunu onaylayacak kimseye ulaşamıyoruz.
You say you're with the NYPD, but we can't raise anybody on the radio to confirm that.
- NYPD!
- NYPD!
NYPD'de bir dedektif. - Özür dilerim.
Baker's not a cocktail waitress in Cocoa Beach, she's an NYPD Detective.
Bir NYPD memuru sizin zengin kıçınızı korumaya çalışırken öldü.
A member of the NYPD died protecting your overpaid ass.
Başkomiser Gregson, NYPD.
Captain Gregson, NYPD.
Davaya bakmakla yetkili biliyorum, ama NYPD intikam işlerine bakmaz.
I mean, I understand he's invested in the case, but the NYPD doesn't do vendettas.
Bay Conroy, ben NYPD'dan Başkomiser Gregson.
Mr. Conroy, this is Captain Gregson with the NYPD.
Bir saat kadar önce iki Miami polisi, eski bir NYPD polisi tarafından vuruldu.
About an hour ago, two Miami cops were shot by an ex-NYPD officer. One fatally.
Burada altı sene polislik yapmış.
Six years on the job here. Retired NYPD?
Şimdi NYPD keskin nişancı eğitimi almış bir sosyopat.
Now he's a sociopath with NYPD sniper training.
Pedro Mendoza hakkında bilgimiz var. Bir Miami polis memurunu öldürüp başka birini de yaralamaktan aranan eski NYPD polis memuru.
We have a possible regarding Pedro Mendoza, the former NYPD officer who is wanted for the murder of a Miami police officer and the wounding of another.
Özür dilerim, New York Polis Departmanından geliyoruz.
Excuse me. We're with the NYPD.
Eğer bir cevap gelmeden önce, bana Moriarty hakkında bildiğin her şeyi anlatırsan New York Polis Teşkilatı'ndaki arkadaşıma hapishanede sana daha iyi bakmaları gerektiğini söylerim.
If, by the time I receive a response, you've told me everything that you know about Moriarty, I will impose on my friends at the NYPD to get you special treatment in prison.
New York Polisi için danışmanlık yaptığınız söylendi bize.
We were told you consult for the NYPD. We have a few questions.
Adamımızı yakaladığımız konusunda iyimser olsak da, NYPD olarak temkinli ve tetikte olmanızı önemle tavsiye ederiz.
And although we remain optimistic we've caught our guy, the NYPD urges you to remain cautious and vigilant.
NYPD protokolüne uymuyorsunuz.
You're not following NYPD protocol.
Çünkü New York polis teşkilatı detektifleri için oyun zamanı.
Because it's playground time for detectives of the NYPD.
NYPD!
Wait for me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]