English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ N ] / Nói

Nói Çeviri İngilizce

47 parallel translation
Nói, okula geç kalacaksın.
Nói, I think you're going to be late for school.
Nói, okula geç kalıyorsun.
Nói, you're going to be late for school.
Bu doğru mu, Nói?
Is this true, Nói?
Belki de akşam okulu senin için daha uygundur, değil mi Nói?
Maybe evening school would suit you better, Nói?
- Nói burada mı?
- Is Nói present?
Nói, tatlım.
Nói, dear.
- Aptallık etme, Nói.
- Don't be silly, Nói.
Nói?
Nói?
İçinde bulunduğum durumdan dolayı üzgünüm, Nói.
Sorry about the state I'm in, Nói.
Nói,
Nói,
Üzgünüm, Nói.
Sorry, Nói.
Dinle, Nói!
Listen, Nói!
Lütfen, Nói. Bunu yaşlı adamın için yap.
Please, Nói, do it for your old man.
Nói burada sayılır.
Nói is sort of present.
Ve gördüğüm kadarıyla da Nói burada değil.
And as far as I can see, Nói is not here at all.
Nói okuldan kovulmalı.
Nói must be expelled.
Ya Nói'yi okuldan hemen atarsınız ya da istifamı veririm.
Either Nói is expelled from this school. Immediately. Or I will resign.
Nói, karaciğeri getir!
Nói, bring the liver!
Nói, kanı getir.
Nói, bring the blood.
Seni oldukça sevdim, Nói.
I've always rather liked you, Nói.
Nói, lütfen.
Nói, please.
- Zamanımı boşa harcama, Nói.
- Don't waste my time, Nói.
Otur, Nói!
Sit down, Nói!
Nói...
Nói...
Nói... Tanrı aşkına, dalga geçme benimle.
Nói, for God's sake, don't joke with me now.
Bağışla beni, Nói.
Forgive me, Nói.
Kalk, Nói.
Stand up, Nói.
Nói, sarıl bana lütfen.
Nói, please give me a hug.
Nói, bu adam işini ciddiye alan biri.
Nói, that's a man who takes his job seriously.
Nói!
Nói!
İyi bir çocuksun, Nói.
You're a good kid, Nói.
Nói'ye geleceği hakkında bahseder misin diye merak ediyordum.
I was wondering if you could tell Nói his future.
Nói, sana iş bulmak için atmadığım takla kalmadı.
Nói, I got you a job. I used all the tricks in the book.
Nói, beni duyuyor musun?
Nói, can you hear me?
Telsizdeyim, Nói.
Nói, I'm on the walkie-talkie.
Ben Nói, buradayım.
Nói here, over.
- Selam, Nói ben!
- Hi, Nói here.
Silahlarla oynamamalısın, Nói!
You shouldn't play with guns, Nói!
Merhaba, Nói!
Hello, Nói.
Keşke seninle konuşabilseydim.
Ước gì em nói chuyện được với anh.
Yani gerçekten konuşmak diyorum.
Ý em là thật sự nói chuyện.
Konuşabiliriz.
Ta có thể nói chuyện.
- İsa yapmıyor.
- It is nói Jesus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]