Octavian Çeviri İngilizce
176 parallel translation
Octavian, Sezar'ın oğlunun şu adı seni üzdü mü?
Octavian, this what's his name, this son of Caesar does it upset you?
Biliyorsun, büyük bir olasılıkla sen öldüğünde hiç yaşamamış gibi öleceksin.
You know, it's quite possible, Octavian, that when you die you will die without ever having been alive.
Mirasçısı olarak büyük yeğeni Octavian'ı belirterek.
Naming as his heir his great nephew, Octavian!
Octavian demeseydi kaç saat ya da dakika daha yaşayabilirdin.
If Octavian hadn't been named how many hours or minutes would you and your son have survived?
Sezar gerçekten kral olsaydı... yine de Octavian der miydi sanıyorsun?
And if Caesar had become truly king do you believe he would still have named Octavian?
Sonunda, Philippi'de Sezar'ın mirasçısı Octavian'ınkilerle kendi lejyonlarını karşı karşıya getirebildi.
At last, at Philippi he was able to set against them his legions and those of Octavian who was Caesar's heir.
Octavian canımı sıkıyor.
Octavian depresses me.
Octavian parçaladığında bu Sezar'ın tanrılaştırılmasının anısınaydı.
When Octavian had them struck off it was to commemorate Caesar's deification.
Octavian, Lepidus'u emrinden çıkarıp sürgüne göndermiş.
Octavian has forced Lepidus out of his command and into exile.
Octavian Roma'da tanrı olurken burada Tarsus'ta tanrıyı oynayarak zamanını boşa harcama.
Don't waste it by playing at god here in Tarsus while Octavian in Rome becomes a god.
Hayır, Sezar'dan sözediyorum.
No, Octavian, I speak of Caesar.
Octavian'ın haftada bir traş olduğu doğru mu?
Is it true Octavian shaves but once a week?
Octavian'a dikkat et.
Be careful with Octavian.
Antony ve Octavian büyük bir antlaşma imzaladı.
Antony and Octavian have sealed a great pact.
Octavian.
Octavian.
Sezar Octavian?
Caesar Octavian?
Octavian'ın ekmeğine yağ sürmek olur!
It would be playing into Octavian's hands, what he hopes for.
Roma'yı, İtalya'yı, dünyayı Octavian'a teslim etmek mi?
To hand over Rome, Italy, the world to Octavian?
Onunla olan ilişkilerim mi yoksa kızkardeşiyle evlenmem mi?
That I dealt with Octavian how I could or that I married his sister to do it?
Onun için Octavian'a köle gibi zincirle bağlanıp geri döndün.
Which is why you have come back chained to Octavian like a slave.
- Octavian için de.
- Nor will I have Octavian.
Octavian'ın bir efendisi var mı?
And has Octavian a master?
Octavian bunları çaldı, Roma'nın sana olan sevgisi ve kızkardeşi adına şimdi yok edecek.
Octavian has already stolen those and he will now destroy in the name of his sister, the love Rome has for you.
Octavian'dan hiç korkma mı?
Never fear Octavian?
Octavian aptal değil.
Octavian is no fool.
İzin verin Roma'ya gidip Octavian ve Roma halkıyla yakınlaşayım ve barış istediğimize onları inandırayım.
Let me go to Rome and approach Octavian, possibly the Roman people and assure them that we want peace.
Tıpkı Antony'nin kehanette bulunduğu gibi Octavian'ın kuvvetleri onların karaya çıktıkları yere geldi. Yunanistan'da Actium'a.
And just as Antony had foretold the forces of Octavian came to meet them on the spot where they landed which was at Actium, in Greece.
Gözcüler Octavian'ın simgelerini gördü mü?
Do the lookouts have Octavian's insignia?
Bırakın Octavian geldiğimizi bilsin!
Let Octavian know we're coming!
Antony ve eskortları Octavian'ın ardından kendilerini dışarı attılar.
Antony and his escorts, by themselves, are after Octavian.
Antony, Octavian'ın peşine düşerken Agrippa onları Antony'nin ardına geriye doğru çekecek.
Agrippa will pull them back and back, behind Antony as Antony chases Octavian.
Şimdi, Roma filosunun derinlerinde Octavian'ı kovalıyor.
He is now deep within the Roman fleet, in pursuit of Octavian.
Octavian'ın gemileri bizim Mısır teknelerinden çok daha hızlı.
Octavian's ships are so much faster than our Egyptian tubs.
Octavian!
Octavian!
- Lord'um Octavian gemide değil.
- My Lord Octavian is not on board.
Şimdiye kadar Octavian'ı yakalamalıydı.
By now he must have Octavian.
Gemisine tosladığını söylediniz.
You said he rammed Octavian's ship.
Lord Antony, Octavian'ın simgesini taşıyan bir gemiye toslamış olabilir.
It may be Lord Antony rammed a ship flying Octavian's insignia.
Eğer Octavian'ın gemisiyse, Octavian'da gemideyse...
But if it is Octavian's ship, if Octavian is on board...
Octavian'ı bulup öldürdüyse, hala Roma filosu tarafından kuşatılmış demektir.
If he finds and kills Octavian, he's still surrounded by the Roman fleet.
- Ya Octavian'ın gemisi?
- And Octavian's ship?
Her zaman anımsayın ki, Octavian'ın öldüğü, Antony'nin öldüğü Actium'daki savaştan sonra zafer kazananı gördünüz altın mavnasıyla uzaklaşıyordu.
Remember always, that after the battle of Actium with Octavian dead and Antony dead you saw the victor sail away on her golden barge.
Octavian Suriye'den Mısır'a geçti.
Octavian has crossed from Syria into Egypt.
Onları Octavian'dan korumak istedim.
I wanted to save them from Octavian.
Octavian şimdi de tüm ismi çaldı.
So now Octavian has stolen all of the name.
Octavian ne istiyor?
What does Octavian want?
Octavian, bir yerine ödül olarak iki kelle alabilir.
Octavian may have two heads for the price of one.
Octavian'la görüşerek zaman harcaman daha iyi olurdu.
Your time would be better spent negotiating with Octavian.
Octavian Gaius Julius Caesar Augustus imzasını taşıyor Mısır halkı teslim olursa barış sözü veriyor olmazsa, yok etmeyi.
Signed by Octavian Gaius Julius Caesar Augustus promising the Egyptian people peace if they surrender to him and destruction if they do not.
Octavian ev temizliğini kendisi yapabilir.
Octavian can do his own housecleaning.
- Octavian ne kadar yakın?
- How near is Octavian?