Odamda olacağım Çeviri İngilizce
201 parallel translation
Ben odamda olacağım.
I'll be in my room.
Odamda olacağım!
I'll be in my office!
Ben odamda olacağım. 30 dakika sonra bunun aynısını tekrar getir.
I'll be in my room. You can repeat this order in 30 minutes.
Bir süreliğine odamda olacağım.
I think I'll go up to my room for a moment.
Odamda olacağım.
I'll be in the officer's room.
Pekâlâ, odamda olacağım.
All right, I'll be in my room.
Biri gelirse, odamda olacağım.
When they come, I'll be in my room.
Odamda olacağım.
I'll be in my room.
Arayan olursa odamda olacağım.
If there are any calls, I'll be in my room.
- Odamda olacağım.
- I'll be in my quarters.
Ben odamda olacağım Bayan Keller.
I'll be in my room, Mrs Keller.
Ben odamda olacağım.
- I'll be in my room.
Hazır olduğunuzda odamda olacağım.
I'll be in my room whenever you're ready.
Odamda olacağım, Mike.
I'll be in my room, Mike.
Ben odamda olacağım, eğer benimle konuşmak istersen.
I'll be in my room if you want to talk to me.
Elbette odamda olacağım.
Of course I'm using my room tonight.
Ben odamda olacağım.
I'll be in my quarters.
Başhemşire, odamda olacağım ve rahatsız edilmek istemiyorum.
I'll be in my room and I'm not to be disturbed.
Bana ihtiyacın olursa odamda olacağım.
I'll be in my office if you need me.
- Ben odamda olacağım.
- l'm gonna be in the office.
Soyunma odamda olacağım.
I'll be up in my dressing room.
Ben odamda olacağım Suzanne.
I'LL BE IN MY ROOM, SUZANNE.
- Eğer beni ararsanız, odamda olacağım.
If you want me, I'll be in my room. Not wasting money.
Odamda olacağım...
I'LL BE IN MY ROOM...
Birilerine söyle, koridorun sonundaki odamda olacağım.
Well, you tell that somebody that I'm in the office at the end of the hall.
Mary, ben yarın gece yarısı odamda olacağım.
Look, Mary, I... I'll be in the chamber midnight tomorrow.
Bana... ihtiyacınız olursa, hazırlık odamda olacağım.
If..... anyone needs me, I'll be in my ready room.
Hazırlık odamda olacağım.
In my ready room.
Ben hazırlık odamda olacağım.
I'll be in my ready room.
Ben odamda olacağım.
I'll be in my Ready Room.
Odamda olacağım.
I'll... I'll be in my Ready Room.
Beni arayan olursa, odamda olacağım.
If anyone wants me, I'll be in my room.
Çalışma odamda olacağım.
I'll be in my ready room.
Ben, çalışma odamda olacağım.
I'll be in my ready room.
- Bana ihtiyacınız olursa odamda olacağım.
- l'll be in my office if you need me.
Odamda olacağım.
I'll be in my chambers.
- Odamda olacağım.
- I'll be in my office.
Odamda olacağım.
I'll be in my room
- İhtiyacınız olursa ben odamda olacağım.
- You can reach me there if you need me.
Sylvester, seni soyunma odamda bekliyor olacağım.
I'll be waiting for you in my dressing room.
Soyunma odamda bekliyor olacağım.
I'll be waiting in my dressing room.
Her neyse, bu gece hepsi bitecek. Yarın annemle olacağım. Doğum günümü kutlayacağım ve kendi odamda kalacağım.
anyway, it'll all be over tonight... tomorrow I'll be back with mom, celebrating my birthday and staying in my own room... no more sleeping in bags, thank God.
Sorunun sebebi benim ve ben halledeceğim. Peki, ben odamda nefesimi tutuyor olacağım.
I'll be in my room holding my breath.
Odamda saçmalıklarından saklanıyor olacağım.
I'll be hiding from your fuckin'shit in my room. - What?
Ben... odamda olacağım. Tamam.
I'll be in my office.
Odamda hazır olacağım.
I'll be in my ready room.
Üzgünüm. Odamda çalışıyor olacağım.
I'll be in my room studying.
Seven az önce indirdi. Çalışma odamda olacağım.
Do you remember Sveta?
Ben odamda ateş böceği kovalıyor olacağım.
I'll be in my quarters, chasing fireflies.
Ben odamda televizyon izliyor olacağım.
I'll be in my room watching TV.
Ben odamda çok önemli yüksek derece nefes alıyor olacağım.
I'll be in my office doing some very important high-level breathing.