English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Odessa

Odessa Çeviri İngilizce

473 parallel translation
Odessa.
Odessa.
Odessa'da yeni iskelede bir çadır Vakulinchuk için sondu.
A tent on the new pier in Odessa is the final resting place for Vakulinchuk.
Odessa Halkı!
" Citizens of Odessa!
Bölüm 4. "ODESSA MERDİVENLERİ."
Part four. "THE ODESSA STAIRCASE."
Ve Odessa'nın askeri otoriteleri karar verdiler.
And then the brutality of the military authorities in Odessa was answered with the battleship's shells.
Hedef - Odessa Tiyatrosu.
The target — the Odessa theater.
Odessa halkı kurtarıcılarını bekliyordu!
The people of Odessa are waiting for the liberators!
"Odessa" Han, Boş Odalar.
Spare rooms, inn "Odessa" Pesi Eselzon
Gelinleri Odessa'dan New York'a toplu gönderin! Amerika'yı kurtarın!
Send a batch of brides from Odessa to New York freight B-01.
Zagreb, Odessa veya Roma,
Zagreb, Odessa or Rome,
Odessa Limanı'na mesela.
Go to the Odessa estuary.
Odessa Limanı da Yefim için ölüyordu!
The Odessa estuary can't wait to see him.
Sondajcılar Odessa'da her zaman iş bulunur, dedi.
Roughnecks say you can get a job in Odessa anytime.
Onlar suçsuz, çünkü Odessa için çalıştıklarından haberleri yok.
They're blameless because they don't know they are working for the Odessa.
O zaman İsrail casuslarıyla... ya da Odessa'nın ardındaki canilerle de hiç karşılaşmayacaktım.
Nor got involved with the agents of Israel or with the sinister and deadly men behind the Odessa.
Odessa'ya karşı çkmayı kafasına koymuştu.
You see, he'd come up against the Odessa.
Odessa mı?
The Odessa?
Odessa mı?
Odessa?
Ama Odessa örümcek ağı gibi büyüdü.
But the Odessa's grown, like a spider's web.
SS, SS, SS, SS... bu ikisi de Odessa.
SS, SS, SS, SS and those two, Odessa.
Ama kaçtı ve Odessa'yla bağlantı kurdu.
But he got away and made contact with the Odessa.
Odessa üyeleri için çkarılan sahte pasaport.
A forged passport for someone in the Odessa.
Odessa hakkında ne biliyorsun?
What do you know about the Odessa?
şunu da belirtelim, şimdiye dek iki kez... Odessa'ya sızmayı denedik.
I must also tell you we have tried twice to infiltrate the Odessa.
Onu bulmak istiyorsan... bunun en iyi yolu bizzat senin Odessa'ya girmen tabii.
Your best chance of finding him would be to get into the Odessa yourself, of course.
- Odessa hakkında bilgi edinmek.
- Information about the Odessa.
Odessa.
The Odessa.
Wenzer'in titizlikle hazırladığı Odessa dosyası sayesinde... pek çok Nazi savaş suçlusunu adalete teslim etmek için hemen harekete geçilmişti.
As a result of Wenzer's meticulously accurate record of the Odessa immediate action was taken to bring many Nazi war criminals to justice.
Odessa'da başarısız.
Failure in Odessa.
Bialystok'ta Frumkin, Rostow'da Lichaczew Odessa'da Alpatow.
Frumkin in Bialystok, Lichaczew in Rostow... and in Odessa, Alpatow.
Odessa'da bu adreste yaşıyor.
Lives at this address in Odessa.
kambur balinaların notalı bir düzende şarkı söylediğini hayal edersem bir şarkıdaki bilgi bit sayısı ilyada odessa kitabındaki harflar kadar olur.
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey.
Odessalı bir yahudi New York'dan Kudüs'e gidiyor.
A Jew from Odessa on his way to Jerusalem through the city of New York.
Moskova ve Odessa'yı sarsan grevlerden... / i... burada hiç iz yok.
"There's no sign here of the strikes and lockouts " that convulse Moscow and Odessa.
Kız kardeşim Odessa da sizinle gelir.
I'll ask my sister Odessa to squeeze in.
Eski dostunuz, Kaptanınız, bugünlerde Odessa'ya, Karadeniz'e, yabancı ülkelere gidiyor.
Your old friend, your Captain is going to Odessa these days, to the Black Sea, to the foreign countries.
Odessa Destanı.
The Odyssey.
İlyada ve Odessa, şairler.
The Iliad, the Odyssey, the poets.
Odessa'daki gibi.
Like in the Odyssey.
Odessa.
Odyssey.
Odessa'nın en kaliteli genelevlerine giderken de giydi ama o ayrı hikaye.
And he wore it in the best bordellos of Odessa, but that's a different story.
Odessa, Teksas.
Well, Odessa, Texas.
Odessa'yı da.
And The Odyssey.
İzleyeceğiniz yol Odesa, Köstence ve Tuna üzerinden Almanya.
Odessa, Constanza, Danube, Germany.
Odessa, Teksas'da.
In Odessa, Texas.
Bazıları da Odessa'daki marketlerinde bir bela çıktığını söyledi.
Others said there was trouble with their grocery in Little Odessa.
Odessa'daki herşeyi bir Rus çete kontrol ediyor.
Russian mob controls everything in Little Odessa.
Odessa'da Bohemia adında bir gece kulübü vardı.
But there's a nightclub in Little Odessa called the Bohemia.
İlyada ve Odessa.
The Iliad and the Odyssey.
Kargo Odessa'dan geldi.
The cargo arrives in Odessa
Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü
Club Vladimir Ilyich Ulianov at the Odessa train station

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]