English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Oma

Oma Çeviri İngilizce

145 parallel translation
Oma müsaade edin.
Leave her.
Aptal oma.
Don't be silly.
Ben oma bakarım.
I'll look after her.
Bak Oma, sadece yemeğimizi pişirmeye çalışıyorum.
Look, Oma, all I'm trying to do is cook our supper.
Hayret bir şey Oma.
Jesus Christ, Oma.
Oma sadece basit bir soru sordum.
Oma, I just asked you a simple question. Jesus.
Tamam Oma.
All right, Oma.
Oma eşyalarını atmamı istedi ama dedim ki bir erkeğin eşyası onundur.
Oma wanted me to throw your stuff out... but I say a man's stuff is his stuff.
Oma bu adamı görmek istiyor musun?
Oma, you wanna see this man?
- Bu aksam diz çökecektim önünde. - Evet. Ama onayini almak için gidip Joe ile konustum.
GI Johnny, OMA.
Oma onlar ruh değildi.
But these weren't spirits.
Oma bunun benim çocuklarımın Alpha olmasına yardım etmeyeceğini söylüyor.
Olma says that my offspring can't help but be Alpha's.
- Evet.
- You must renounce such evil..... to achieve oneness with Oma Desala. - Yes.
"Oma" - ne anlama geliyor?
"Oma" - what does that mean?
Senin Oma Desala ile karşılaşmaya hazır olmadığını hissedebiliyorum.
I sense you are not ready to meet Oma Desala.
Oma Desala'ya güven.
Trust Oma Desala.
Oma Desala'yı tanımalısın.
You must come to know Oma Desala.
Oma'nın ona unutmayı öğrettiğini söylüyor.
He says Oma taught him to forget.
Oma mı?
Oma?
Veya Oma bunu durdurmanın bir yolunu bulmuş.
Or Oma figured out a way to stop it.
Bu nedenle Oma gibi yardımsever bir yaratık, onun anılarını gömmesine yardım ediyor, böylece normal bir hayat sürebilecek.
And why a benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life.
Oma öğretisi : bir erkeğin gerçek doğası bilinçaltındaki istekleri ile o andaki bilincinin savaşında ortaya çıkar.
Oma teaches : the true nature of a man is decided in the battle between his conscious mind and the desires of his subconscious.
Oma öğretisi : bilinçaltımdaki kötülük, karşı koyulamayacak kadar güçlü.
Oma teaches : the evil in my subconscious is too strong to resist.
Ve daha sonra belki Oma senin tekrar unutmana yardım edebilir.
And then afterwards maybe Oma can help you forget again.
- Bunu sana Oma mı öğretti.
- Oma teach you that?
Oma'nın öğrettiği gibi.
As Oma teaches.
Adı Oma Desala.
Her name was Oma Desala.
Oma Desala, tüm o parlama meselesi.
- Oh. - Oma Desala, the whole glowing thing.
Baal'ın sana işkence etmesini Oma'nın benim radyasyonumu iyileştirmesinden daha fazla engelleyemem, ama yükselmene yardımcı olabilirim.
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but... I can help you ascend.
Yani benim Oma'm mı olmak istiyorsun?
So you wanna be my Oma?
- Daniel, eğer Oma gibi konuşmaya başlayacaksan...
- Daniel, if you start talking like Oma...
- Oma gibi konuşmuyorum.
- I'm not talking like Oma.
- Bana Oma'ymış gibi geldi.
- Sounds like Oma to me.
Oma derdi ki "Eğer mum ışığının ateş olduğunu anında anladıysan, yemek uzun bir zaman önce pişmiştir", ya da ona benzer birşey.
Oma'd say "If you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago", or something like that.
Oma'nın benim içimde gördüğüyle aynısı.
That's the same thing Oma saw in me.
Oma...
Oma...
Oma Desala.
Oma Desala.
Oma'yı hatırlıyor musun?
You remember Oma?
Bu varlık, Oma Desala, çok güçlü değil mi?
This being, Oma Desala, is very powerful, right?
Kuralları çiğnedin, Oma Desala fan klüpten atıldın, ve hafızan silindi.
You broke the rules, you got kicked out of the Oma Desala fan club, and had your memory erased.
Oma dışlanmış çünkü insanların yükselmesine yardım etmenin görevimiz olduğuna inanıyor.
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty.
Oma'nın bana öğrettiklerini biliyorum.
- No. I know what Oma has taught me.
Ana nokta şu ki, eğer sana yardım etmek için herhangi bir şey yaparsam, Oma Diğerleri'nin öfkesini çekmekten sakınmak için beni kendisi durdurur.
The point is, if I were to take any action to help you, Oma would stop me herself to avoid drawing the wrath of the Others.
Oma beni seyrediyor.
Oma's here watching me.
Oma adı verilen kişi bunu yaptı.
One named Oma did this.
Oma'nın hafızamı silmesiyle ilgili olabilir.
It might have something to do with how Oma erased my memories.
Hayır, hayır, ismini söyleyemem oma ortalıkta gördüm.
Nah, nah, I can't put a name on him. But I seen him around.
Siz ikiniz okuldayken herşeyi beraber yapardınız. Oma o kardeşinle evlendi.
You two did everything in school together, and she ends up marrying your brother.
Oma.
Oma.
Sen de Oma değilsin.
And you're not Oma.
Şu Oma karakteri... ona neden bu kadar saygı duyuyorsun?
This Oma character... why do you have such reverence for her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]