English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ O ] / Orc

Orc Çeviri İngilizce

130 parallel translation
Ork kılıçları.
Orc swords.
" Kayaların arkasına saklanmış bir ork vurdu onu.
An Orc shot him from behind a stone.
"Orku öldürdük ama daha bir sürü..."
We slew the Orc, but many more... "
Sesler orka benzemiyor.
It never sounds like an Orc.
Seytanin atesleriyle yanarak
Burning with the fires of Orc
Kris ORC-1237 ile ilgili dosyayı getirir misin?
kris, could you get me the strategy for orc-1237?
Ve askerler beni mızraklarla dürtmeye başladılar.
This Orc starts poking me with the spear.
Hadi Biraz Ork Avlayalım!
Let us hunt some Orc.
Mordor'daki her Ork bu şamatayı duyar.
Every Orc in Mordor's going to hear this racket.
Ork kurtçuklarından emir almam ben.
I don't take orders from Orc-maggots.
Savaş mekanizmasını biz yöneteceğiz, kılıç ve mızrakla ve Orklar'ın demir yumruklarıyla.
We will drive the machine of war with the sword and the spear and the iron fists of the Orc.
Kimseden yana değilim çünkü kimse benden yana değil, küçük Ork.
I am on nobody's side because nobody's on my side, little Orc.
Bana bir Ork şeytanlığı gibi geliyor!
Sounds like Orc mischief to me!
Ork kanı.
Orc blood.
Adamlarım sizin Ork casusları olduğunuzu söylüyor.
My men tell me that you are Orc spies.
Ork borusu değil bu.
That is no Orc horn.
Devir artık Orkların devri.
The time of the Orc has come.
Arı-iki kılıcımı fırlattım, Orc'a gittim, yüzüne baktım ve dedim ki :
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big Ioogy In his face and say :
Güzel, dedim Orc'a.
Fine. I told the Orc.
Ama herkesin bildiği gibi, sadece Orcca konuştuğu için... ne dediğin hakkında hiçbir fikri yoktu.
But since everyone knows he only speaks Orc... he has absolutely no idea what you're saying.
O gökten düşmüş bir uzaylı falan değil bence ork.
Hey. She's not a foreigner who fell from the sky. I think she's an orc.
Tahmin et bakalım, kim Ork'tu?
Guess who's an orc?
Eski erkek arkadaşım, Orc, " Sende sevdiğim şey çekici olmaman.
My ex-boyfriend the orc, used to say, "The thing that I like about you"
Peki, Orc nerede şimdi?
So where's the orc now?
Hepsi değil, aptal orc!
Not all, foolish orc!
Hayat gibi canavarlar ve beklentisiyle korku?
A life... staring at the ground in fear when an orc walks by!
Yakında o kavrulmuş canavar olacak.
I believe that'd be roast orc.
Eğer her ev şakan için para alsaydım senin için Comic-Con bileti almaya yeterli param olurdu ve diğer tüm arkadaş listendeki Orc-Mage başarısızlıklarını.
If I had a dollar for every broken-home joke I'd have enough to buy Comic-Con tickets for you and all the other orc-mage failures on your buddy list.
Ve hiç bir ork'un ormanı terk etmesine izin vermeyin!
And let no orc leave this forest alive!
Yeni ork soyları gördüm lakin daha kocaman ve daha güçlüler, minik değil.
I have seen new breeds of Orc but they grow larger and stronger, not smaller.
Bu dediğim ork değil.
This is no Orc.
Crowhurst'lu bu adamlar, benim Crowhurst'umdan gelenler geldikleri yolu koşarak geri dönmek zorundalar. Yeni istilacılara karşı evlerini savunmak üçüncü ve en büyük savaşta yer almak için.
These men of Crowhurst, my Crowhurst, would have to run back the way they had come, to defend their homes from new, orc-ish invaders, to fight the third and greatest battle of them all,
Savaşçı, Şaman ya da Ork falan olamaz mıydın?
Can't you be like a warrior or a shaman or an Orc or some shit like that?
Şimdi benim bu Orc'um var, tamam mı?
I got this orc, all right.
Ama ben Orc olmak istemiyorum.
I don't want to be the orc.
Takımına üç grifon ve bir de orc eklemeye çalıştı.
He tried to add three griffins and an orc to your roster.
Durun, Thunder Bluff'ın orada bir köprünün altında konuştuğum ork ona para ödersek çalınan eşyaların izini sürebileceğini söylüyor.
Hold on. I'm talking to an orc under the bridge in Thunder Bluff who says if we pay him, he'll help us track down your things.
Millet Orc'ları öldürüp köyleri yağmalarken bütün ganimeti toplarken ben MIT'de kıçımı yırtıyordum.
I killed myself at MIT while everyone was out killing orcs and pillaging villages, getting all sorts of booty.
Hadi bakalım, ork kralının yüzünde bir ateş topuyla ne hissettiğini görelim!
Let's see how your orc king feels about a little fountain of flame. In your face!
Bu bir Orc!
It's an orc!
Peki Katie Orc'lar hakkında ne biliyorsun?
So. Katie. what all do you know about orcs?
Orc'lar hakkında öğrendiğim herşey onda yazıyor.
Everything I learned about the orcs is in there.
Haydi şu Orc'ları, Ulusal Park işletmelerine bulaştıklarına pişman edelim.
Let's make these..... orcs sorry they ever messed with the US Park Service.
Orc'lar!
Orcs!
Sen Orc liderini öldüren Zıplayan Kaya
Are you Ranger Robertson.
Ulusal park? Korucusu Robertson değil misin?
who slew the orc leader from the Battle of Balancing Rock?
Eminim şu anda hepiniz Orc'ları dinlemek için sabırsızlanıyorsunuzdur.
Now. I'm sure you're all very excited to speak about the orcs.
Tıpkı "Warcraft" daki 2. seviye "Orc" lar gibi.
Oh, how un Orc level two in "Warcraft."
Orc kralının tacına benziyor.
Ooh. Looks like the crown of the Orc king.
ORC-1267.
orc-1267.
- O bir Orc!
Oh, it's an orc!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]