Orgy Çeviri İngilizce
746 parallel translation
" Ne istiyorsun : kadın, şans oyunu, alem?
" What will you : a woman, a game of chance, an orgy?
Ama zamanı gelecek dostum... ve bu girdap kendini yok edecek.
The time must come, my friend when this orgy will spend itself.
Onun suç çılgınlığı tamamlanmadı.
His orgy of crime is not complete.
Dünya, bir özveri salgını yüzünden telef oluyor.
The world is perishing from an orgy of self-sacrificing.
Siz de bu işrete katıldınız mı Mösyö Charles?
Were you involved in this orgy, Mr Charles?
Orada neler oluyor, seks partisi mi?
What's going on in there, an orgy?
Eski Roma'daki orjiler gibiydi.
It was a Roman orgy!
Bu suçlama alay ve iftira çılgınlığı içerisinde hepimiz bir yumak haline geldik.
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
İçip de kendimizden geçelim demiyorum ki.
I'm not suggesting an all-out orgy.
Bugün hiç kimsesin yarın biri olursun.
You tell them you spent the night in an orgy with a criminal degenerate.
Sonra sanatı kaba işbilirliğin, gerçekçiliğin cümbüşüne dönüştü.
Then his writing became an orgy of pragmatism or brutal realism.
Orji!
Orgy!
Muhtemelen çoktan aleme dalmıştır.
He's probably in the middle of some orgy by now.
Alem mi?
An orgy? Orgy!
Bu hayvani dürtülerinizi durdurmak için size para veririm, nakit 10.000 $.
I'll pay you to stop this animal orgy, $ 10,000 in cash.
Alemden sonra ne yapıyorsun?
What are you doing after the orgy?
Doğrusu uçakta alem falan yoktu.
True, there was no orgy on board.
- Tam anlamıyla bir seks partisi bile değildi.
It was hardly an orgy. I wasn't even that into it.
Zaten bir işret teklifini pas geçtim.
I've already passed on one orgy.
- Seks partisi burada! - İlk gelen biziz.
- The orgy's in here!
Moralimi düzeltmek için bir seks partisi hayal ediyordum.
I thought an orgy would cheer me up.
"Bazen geçmiş günahları için,..." "... kürtaj ile sonlanan tuhaf bir çocukla yaptığı... "
Sometimes she cries over past sins an episodic orgy with a totally strange boy followed by an abortion.
Bu yamyam partisi tam bir acibe şimdiye kadar anlatılan en delice hikaye.
♪ This cannibal orgy is strange to behold ♪ And the maddest story ever told
Başlangıçta, ihtilalde gördüğüm şey muazzam bir intikam patlaması ihtimaliydi rüyamda bile göremeyeceğim büyüklükte bir cümbüştü.
At first, I saw in the revolution a chance for a tremendous outburst of revenge an orgy greater than all my dreams.
Bir manyak eğlensin diye, onca ajanımı hükümetin bütçesini boşa harcayamam!
I'm running a sex orgy for a couple of freaks on government funds!
Karımla orjiye gidince rezil oluyoruz.
It's so embarrassing When my wife and i go to an orgy.
- Hayır, orji.
No, an orgy.
- Ne yapmaya gelmişiz buraya?
- Orgy. Have an orgy.
Alice, Ted'le durumu eşitlemek için böyle yapıyorsun.
- Alice. - Orgy! You're just getting even with Ted.
- Orjiden daha eğlenceli ne var?
- And what is more fun than an orgy?
Önce bir orji yaparız, sonra da Tony Bennett'a gideriz.
First we'll have an orgy, and then we'll go see Tony Bennett.
Alem yapıyor olmalılar.
It's got to be an orgy.
Tek hissettiğim Ventura'nın mekanından yükselen zevk çığlıkları.
All I hear is Ventura holding the usual orgy in his cottage!
Yemekten sonra seks partisi yapacaksınız herhalde.
And after dinner, I suppose an orgy.
Seks partine engel olmayacağımı söylemiştim.
I won't interfere with your orgy. I told you that.
Fritz kendi, özel, küçük seks partisini veriyor.
Fritz is having his own private little orgy.
Tabi Gallo Barajına gidip ufak bir alem yapmak istiyorsan başka.
Unless you want to go to Gallo Dam and have a little orgy.
Beyler, adi bir seks partisi için burada değiliz.
Gentlemen, we're not here for a vulgar orgy.
İşte, işte, âlem yap.
Here. Here, here. Have yourself an orgy.
Neden hiç seks partisine katılmadım ki?
Why have I never participated in an orgy?
- Grup seks manyağı değil.
- Not an orgy maniac.
Bu münafıklar sadece bir seks alemi umuyorlar.
These hypocrites are just hoping for a sex-orgy.
Eğer bir parti vereceksem bir alem olmayacak.
If I will give a party it won't be a orgy.
Böylece, bağırsaklarımızı düzeltmek için bir parazit yarattı. Bir alıntı : " Afrodizyak ve zührevi hastalıktan oluşan bir karışım.
So what he came up with to help our guts along was a parasite that's... a combination of aphrodisiac and venereal disease that will hopefully turn the world into one beautiful, mindless orgy.
Beni suçlayanlar diyor ki, tapınaklara girmişim ve bir kutlama partisinde kurbanlar kestirmişim.
Yes, and complain about it. I make no bones about that. Now, my accusers say that I entered temples and made sacrifices in an orgy of celebration.
Orji gibi mi yani?
Like an orgy?
- Nasılsınız?
Forgive the orgy.
Bir cümbüş!
An orgy!
Babil!
What an orgy of obscenity.
- Seks partisi mi?
- Orgy. - Orgy?
Bir torunun doğuşunu kutlamak için.
What orgy. And why?