Pendant Çeviri İngilizce
521 parallel translation
Bu güneş şeklindeki kolye kalemden çok daha iyi.
This sun pendant would be much better than the pen.
Kraliçenin boynuna bir kolye.
A pendant for the royal throat.
Askılardaki kabartmalar tipiktir.
The bosses to the pendant are typical.
St. Seraphina kolyesi için benden 3 dolar aldın.
I had to lend you $ 3 for that pendant of St. Seraphina.
Yeşim Bir Ejder-Anka madalyonu
It was a dragon-phoenix jade pendant
Sırf bu Yeşim Madalyonu gösterdim diye... beni kabul edip evlendiğine inanamıyorum... Babanın sözüne çok sadıksın
I could not believe you would accept me... just because of a jade pendant... and keep your father's promise
Kolyeyi sattım.
The pendant, I sold it.
Küpesi ejderha, ama bu çizgileri buraya çizersen ben bunu elbisesinin bir parçası sanmıştım.
She's wearing a dragon pendant, but when you drew these lines right here I thought that was part of her dress.
Ejderha küpe var.
There is a dragon pendant.
Küpeyi yapan usta, bu madalyonu da yapmış.
The jeweler that made this pendant also made this medallion.
Bu Yeşim madalyonu daha önce gördün mü?
Have you seen this jade pendant before?
Bu yeşim madalyonla, istediğin kadar para kazanabilirsin!
With this jade pendant, you can easily get thousands of taels of silver anywhere without any problem
demek bu yeşim madalyonla, istediğim kadar para kazanabilirmişim
With this jade pendant, you can easily get thousands of taels of silver anywhere
Zhu Qi Qi'nin yeşim madalyonu, hadi
Zhu Qi Qi's jade pendant, chase
Yeşim madalyonun sahibi nerede?
Where is the owner of this jade pendant?
Demek bu Zhu Ailesinin yeşim madalyonu
So this is the jade pendant of the Zhu family
Duydum ki, bununla çok kolay para kazanılabilirmiş ver onu bana
I hear this jade pendant can obtain money anywhere Give it back to me
Shen Lang, yeşim madalyonumu... Wang Lian Hua çaldı.
Shen Lang, the jade pendant you returned to me has been snatched by Wang Lian Hua again
Onu... para kazanmak için kullanabilir!
I'm afraid he's using my jade pendant to get my money
Çünkü, bir kaç gün önce biri Onun yeşil madalyonunu... kullanarak 5 Milyon altın almaki stedi
Because someone took Qi Qi's jade pendant to withdraw 5 million taels of gold a few days ago
Bu yeşil madalyonu veriyorum
I have a jade pendant.
Daha önce böyle bir Yeşim kolye gördün mü?
Have you seen a jade pendant like this?
cevaplayabilirdim dedim sadece, Ama bu yeşim taşı daha önce gördüğümü söylemedim.
I said I could answer you, but I didn't say I've seen this jade pendant before.
Evet, benim ki gibi yeşim bir kolye.
Yes, a jade pendant the same as mine.
Şu anda istediğim sadece... iyi bir oda hizmetçisi bir de... tam olarak sabah saat 8'de ve elbette biraz boya,... ayakkabılarım için kaliteli bir boya!
Pendant les vacances my desires are simply a good valet... a... tisane de menthe poivrée at eight o'clock in the morning precisely... and of course some wax, some beeswax for my shoes.
Kolyenize bayıldım.
I like your pendant.
Pandantifin.
Your pendant.
Asamdaki yeşim kolye süsünü al.
Take this jade pendant off my staff.
Belindeki yeşim kolye süsü.
The jade pendant on your waist.
Annem bu kolye süsünü bu yüzden bana verdi.
That's why my mother gave me this pendant.
Sörf, güneş, pendantif.
Surf, sun, pendant.
- Tamam. İki hediyelik tişört bir kupa, bir kolye ve bir, iki, üç posta kartı...
That's two souvenir t-shirts, one mug, one frosted pendant and one, two, three postcards.
- Dinleyin küçük hanım burada Fanny teyzenin ametist küpesini aramıyoruz.
Listen, little lady, we're not looking for Aunt Fannie's amethyst pendant here.
Sadece altınızı ıslattınız diye, acil paketi kullanamazsınız.
You can't use the alert pendant, just because you wet yourself.
O pakedi, sizin yalnızca
You're only supposed to use the pendant
Pendant Yayımcılık için kitap metinlerini okuyorum.
I'm reading manuscripts for Pendant Publishing.
Pendant mı?
Pendant?
Şu anda Pendant Yayımcılık için romanların ilk hallerini okuyorum.
Well, right now I'm reading manuscripts for Pendant Publishing.
"Bin Nefretle Asıl"!
"One-Thousand-Catties Pendant"!
"Bin Nefretle Asıl!"
"One-Thousand-Catties Pendant!"
Jackie Onassis'in * yanına tüfekli bir takı takıp gitmeye benziyor. ( * John F. Kennedy'in eşi. )
You know, kinda like going up to Jackie Onassis with a rifle pendant on, you know.
Pendant Yayıncılık.
Pendant Publishing.
Pendant Publishing, kitap olayı, değil mi?
Pendant Publishing, that's books, right?
Pendant Yayıncılıkta çalışıyor.
She works at Pendant Publishing.
Pendant Yayımcılık için çalışıyor.
She works for Pendant Publishing.
Bu Tilonia kolyesi, bir iletişim devresiyle donatıldı.
This Tilonian pendant is equipped with a communicator circuit.
Bir kolyeden, bilezikten veya küpeden bile düşmüş olabilir.
It could've come from a necklace or a pendant, an earring.
Bu hafta Barselona'ya demir atıp bayrakları dalgalanması beklenen Amerikan Altıncı Filosu, hala Güney Akdeniz'de böyle bir bahane bekliyor.
The American 6th Fleet which was to have shown the pendant here this week is still sailing the South Mediterranean, awaiting such a pretext.
Bak, nişan hediyeni aldım.
Look, I even have an engagement pendant.
Hiç bu kadar değerli bir şeyim olmamıştı.
I have no such valuable pendant.
H.P. hala bana kolye vermedin.
H.P. You still haven't given me the pendant